Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
bonita
chaparrita
Wie
hübsch
die
kleine
Brünette
ist,
La
morena
que
estoy
mirando
die
ich
gerade
anschaue.
Yo
quisiera
dedicarle
Ich
möchte
ihr
gerne
La
canción
que
estoy
cantando
das
Lied
widmen,
das
ich
gerade
singe,
La
canción
que
estoy
cantando
das
Lied,
das
ich
gerade
singe.
Desde
el
día
que
la
vi
palpitó
mi
corazón
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
sie
sah,
schlägt
mein
Herz
höher.
Qué
bonitos
ojos
tienes
Was
für
schöne
Augen
du
hast,
Carmelita
de
mi
amor
Carmelita,
meine
Liebe,
Carmelita
de
mi
amor
Carmelita,
meine
Liebe.
Voy
hacerle
una
cartita
Ich
werde
ihr
einen
kleinen
Brief
schreiben,
Declarándole
mi
amor
in
dem
ich
ihr
meine
Liebe
erkläre,
Pa'
que
sepa
que
la
quiero
damit
sie
weiß,
dass
ich
sie
liebe,
Con
todo
mi
corazón
von
ganzem
Herzen,
Con
todo
mi
corazón
von
ganzem
Herzen.
De
la
carta
que
te
mandé
Auf
den
Brief,
den
ich
dir
geschickt
habe,
Quiero
ya
la
contestación
möchte
ich
jetzt
eine
Antwort.
Para
saber
si
me
quieres
Um
zu
erfahren,
ob
du
mich
liebst,
Como
a
ti
te
quiero
yo
so
wie
ich
dich
liebe,
Como
a
ti
te
quiero
yo
so
wie
ich
dich
liebe.
Vuela,
vuela
palomita
Fliege,
fliege,
kleine
Taube,
Ve
con
rumbo
al
portugués
fliege
in
Richtung
Portugiesisch.
Anda
y
dile
a
Carmelita
Geh
und
sag
Carmelita,
Que
jamás
la
olvidaré
dass
ich
sie
niemals
vergessen
werde,
Que
jamás
la
olvidaré
dass
ich
sie
niemals
vergessen
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Zevon
Attention! Feel free to leave feedback.