Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diez de Mayo
Der zehnte Mai
Era
un
diez
de
mayo
estando
yo
preso
Es
war
ein
zehnter
Mai,
als
ich
im
Gefängnis
saß,
Cuando
un
telegrama
a
mi
celda
llego
Als
ein
Telegramm
in
meine
Zelle
kam.
Era
mi
padre,
quien
lo
mandaba
Es
war
mein
Vater,
der
es
schickte,
En
el
me
decía,
tu
madre
murió
Darin
schrieb
er
mir,
deine
Mutter
ist
gestorben.
En
aquel
instante
grite
al
carcelero
In
diesem
Moment
schrie
ich
den
Wärter
an,
Me
diera
permiso,
para
irla
a
ver
Er
möge
mir
erlauben,
sie
zu
sehen.
Pero
me
ignoraron,
no
me
hicieron
caso
Aber
sie
ignorierten
mich,
beachteten
mich
nicht,
Y
yo
con
mi
pena,
sin
saber
que
hacer
Und
ich
mit
meinem
Kummer,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll.
De
pronto
se
vino,
a
mi
un
pensamiento
Plötzlich
kam
mir
ein
Gedanke,
En
aquel
instante
acabo
lleve
Den
ich
in
diesem
Moment
ausführte.
Mate
a
un
centinela,
y
no
me
arrepiento
Ich
tötete
einen
Wachmann,
und
ich
bereue
es
nicht,
Porque
yo
a
mi
madre,
tenia
que
ir
a
ver
Denn
ich
musste
meine
Mutter
sehen.
Oí
unas
sirenas,
y
gritos
de
alerta
Ich
hörte
Sirenen
und
Alarmschreie,
Y
yo
presuroso,
corrí
sin
parar
Und
ich
rannte
eilig,
ohne
anzuhalten.
Llegando
a
mi
casa,
al
abrir
la
puerta
Als
ich
zu
Hause
ankam
und
die
Tür
öffnete,
Estaban
dos
guardias,
junto
a
mi
mama
Waren
da
zwei
Wachen,
neben
meiner
Mama.
Después
de
besarla,
me
detuvieron
Nachdem
ich
sie
geküsst
hatte,
nahmen
sie
mich
fest,
Diez
años
me
dieron,
aquella
acción
Zehn
Jahre
gaben
sie
mir
für
diese
Tat.
Así
pude
darle,
el
ultimo
beso
So
konnte
ich
ihr
den
letzten
Kuss
geben,
Que
importa
morirme,
aquí
en
la
prisión
Was
macht
es
schon,
hier
im
Gefängnis
zu
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gallardo Escobar Jose Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.