Lyrics and translation Los Cuates de Sinaloa - Negro Y Azul (From "Breaking Bad" TV Series)
Negro Y Azul (From "Breaking Bad" TV Series)
Черный и синий (Из сериала "Во все тяжкие")
La
ciudad
se
llama
Duke
Город
называется
Дьюк,
Nuevo
Mexico
el
estado
штат
Нью-Мексико,
Entre
la
gente
mafiosa
среди
мафиози
Su
fama
se
a
propagado
его
слава
распространилась.
Causa
de
una
nueva
droga
Причина
- новый
наркотик,
Que
los
gringos
han
creado
который
создали
гринго.
Dicen
que
es
color
azul
Говорят,
он
синего
цвета
Y
que
es
pura
calidad
и
высшего
качества.
Esa
droga
poderosa
Этот
мощный
наркотик
Que
circula
en
la
ciudad
циркулирует
по
городу,
Y
los
dueños
de
la
plaza
и
хозяева
района
No
la
pudieron
parar
не
смогли
его
остановить.
Anda
caliente
el
cartel
Картель
в
ярости,
Al
respeto
le
faltaron
к
нему
проявили
неуважение.
Hablan
de
un
tal
Heisenberg
Говорят
о
неком
Хайзенберге,
Ke
ahora
controla
el
mercado
который
теперь
контролирует
рынок.
Nadie
sabe
nada
de
el
Никто
ничего
о
нем
не
знает,
Por
que
nunca
lo
han
mirado
потому
что
никто
его
никогда
не
видел.
El
cartel
es
de
respeto
Картель
уважают,
Y
jamas
a
pardonado
и
он
никогда
не
прощал.
Ese
compa
ya
esta
muerto
Этот
парень
уже
мертвец,
Nomas
no
le
han
avisado
просто
ему
еще
не
сообщили.
Y
asi
suenan
los
cuates
Так
звучат
куатес
De
sinaloa
mi
compa
из
Синалоа,
милая.
La
fama
de
Heisenberg
Слава
Хайзенберга
Ya
llego
hasta
michoacan
дошла
до
самого
Мичоакана.
Desde
alla
quieren
venir
Оттуда
хотят
приехать,
A
probar
ese
cristal
чтобы
попробовать
этот
кристалл,
Ese
material
azul
этот
синий
материал
Ya
se
hizo
internacional
уже
стал
международным.
Ahora
si
le
quedo
bien
Теперь
Нью-Мексико
A
Nuevo
Mexico
el
nombre
оправдывает
свое
название.
A
Mexico
se
parece
Он
похож
на
Мексику
En
tanta
droga
que
esconde
количеством
наркотиков,
которые
он
прячет.
Solo
que
hay
un
capo
gringo
Только
здесь
босс
- гринго,
Por
Heisenberg
lo
conocen
его
знают
как
Хайзенберга.
Anda
caliente
el
cartel
Картель
в
ярости,
Al
respeto
le
faltaron
к
нему
проявили
неуважение.
Hablan
de
un
tal
Heisenberg
Говорят
о
неком
Хайзенберге,
Que
ahora
controla
el
Mercado
который
теперь
контролирует
рынок.
Nadie
sabe
nada
de
el
Никто
ничего
о
нем
не
знает,
Por
que
nunca
lo
han
mirado
потому
что
никто
его
никогда
не
видел.
A
la
furia
del
cartel
От
ярости
картеля
Nadie
jamas
a
escapado
никто
никогда
не
уходил.
Ese
compa
ya
esta
muerto
Этот
парень
уже
мертвец,
Nomas
no
le
han
avisado
просто
ему
еще
не
сообщили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Garza, Vince Gilligan
Attention! Feel free to leave feedback.