Lyrics and translation Los Cuatro Cuartos - Los Boteros de Iquique
Los Boteros de Iquique
Лодочники Икике
Con
las
sombras
de
la
noche,
С
тенями
ночи,
Cuatro
boteros
de
Iquique,
Четыре
лодочника
Икике,
Hicieron
dos
ataúdes
Сделали
два
гроба
Y
un
par
de
cruces
de
nìquel.
И
пару
крестов
из
никеля.
La
caracola
del
viento,
Улитка
ветра,
Silbando
entre
las
olas,
Свистящая
между
волнами,
Va
repitiendo
el
lamento
Повторяет
жалобу
De
la
vieja
bancarrona.
Старой
старухи.
De
la
corbeta
de
Prat,
С
корвета
Прат,
De
la
heroica
capitana
С
героического
капитанского
мостика
Que
está
anclada
en
el
fondo
Который
закрепился
на
дне,
Como
gaviota
sin
alas.
Как
чайка
без
крыльев.
Con
las
tablas
de
sus
lanchas,
С
досками
их
шлюпок,
Martillando
entre
las
sombras,
Забивая
гвозди
в
тени,
Hicieron
las
cajas
altas,
Они
сделали
высокие
ящики,
Cuatro
boteros
patriotas.
Четыре
лодочника-патриота.
Y
en
esas
maderas
viejas,
И
в
этих
старых
досках,
Carcomidas
por
el
mar,
Изъеденных
морем,
Recalaron
en
la
tierra
Они
приземлились
на
землю
Restos
de
Serrano
y
Prat.
Остатки
Серрано
и
Прат.
Cuando
en
las
noches
de
pesca
Когда
в
рыболовные
ночи
Zurcan
sobre
la
Esmeralda,
Бросают
якоря
на
Эсмеральде,
Los
boteros
se
persignan
Лодочники
крестятся
Ante
esa
tumba
sagrada.
Перед
этой
священной
могилой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.