Los Cuñaos - Pueblos Tristes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Cuñaos - Pueblos Tristes




Pueblos Tristes
Грустные деревни
Qué piensa la muchacha que pila y pila
О чем думает девушка, толкущая в ступе?
Qué piensa el hombre torvo junto a la vieja
О чем думает угрюмый мужчина рядом со старухой?
Qué dicen las campanas de la capilla
Что говорят колокола часовни?
En sus notas, qué tristes, parecen quejas
В их грустных нотах слышится жалоба.
Qué piensa la muchacha que pila y pila
О чем думает девушка, толкущая в ступе?
Qué piensa el hombre torvo junto a la vieja
О чем думает угрюмый мужчина рядом со старухой?
Qué dicen las campanas de la capilla
Что говорят колокола часовни?
En sus notas, qué tristes, parecen quejas
В их грустных нотах слышится жалоба.
Y esa luna que amanece
И эта луна, что встает на заре,
Alumbrando pueblos tristes
Освещает грустные деревни.
Qué de historias, qué de penas
Сколько историй, сколько печалей,
Qué de lágrimas me dice
Сколько слез она мне рассказывает.
Y esa luna que amanece
И эта луна, что встает на заре,
Alumbrando pueblos tristes
Освещает грустные деревни.
Qué de historias, qué de penas
Сколько историй, сколько печалей,
Qué de lágrimas me dice
Сколько слез она мне рассказывает.
En el fondo hay un santo de a medio peso
В глубине стоит обветшавший святой,
Una vela que muere en aceite sucio
Свеча догорает в грязном масле.
Más allá, viene un perro que es puro hueso
Чуть дальше идет собака, одна кожа да кости,
Con ladridos del hambre que dios le puso
С лаем голода, который послал ей бог.
En el fondo hay un santo de a medio peso
В глубине стоит обветшавший святой,
Una vela que muere en aceite sucio
Свеча догорает в грязном масле.
Más allá, viene un perro que es puro hueso
Чуть дальше идет собака, одна кожа да кости,
Con ladridos del hambre que dios le puso
С лаем голода, который послал ей бог.
Y esa luna que amanece
И эта луна, что встает на заре,
Alumbrando pueblos tristes
Освещает грустные деревни.
Qué de historias, qué de penas
Сколько историй, сколько печалей,
Qué de lágrimas me dice
Сколько слез она мне рассказывает.
Y esa luna que amanece
И эта луна, что встает на заре,
Alumbrando pueblos tristes
Освещает грустные деревни.
Qué de historias, qué de penas
Сколько историй, сколько печалей,
Qué de lágrimas me dice
Сколько слез она мне рассказывает.





Writer(s): Gutierrez Otilio Galindez


Attention! Feel free to leave feedback.