Lyrics and translation Los Dandy's - Dime Si Me Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Si Me Quieres
Скажи, ты меня любишь
Yo
siempre,
me
pregunto,
si
tienes
al
mirarme,
Я
всегда
задаюсь
вопросом,
глядя
на
тебя,
Los
ojos
de
ternura
y,
los
ojos
del
amor,
Наполнены
ли
твои
глаза
нежностью
и
любовью?
Porque
cuando
mis
ojos,
se
encuentran
con
los
tuyos,
Потому
что,
когда
мои
глаза
встречаются
с
твоими,
Hay
que
bonito
siento,
О,
как
прекрасно
я
себя
чувствую,
La
sangre
me
hierve,
me
falta
el
aliento,
Во
мне
закипает
кровь,
у
меня
перехватывает
дыхание,
Me
brota
el
amor
Ко
мне
приходит
любовь.
Dime
que
si,
me
quieres,
y
que
no
hay
nadie
en
el
mundo,
Скажи
мне,
да,
ты
меня
любишь,
и
что
в
мире
нет
никого,
Que
se
oponga
a
nuestro
amor
Кто
мог
бы
помешать
нашей
любви.
Dime
que
si,
me
quieres,
y
que
vamos
a
besarnos,
Скажи
мне,
да,
ты
меня
любишь,
и
что
мы
целоваться
будем,
Como
nunca
se
beso
Как
никто
никогда
не
целовался.
Dime
que
si,
me
quieres,
y
que
alegres
por
el
mundo,
Скажи
мне,
да,
ты
меня
любишь,
и
что
мы
радостно
по
миру,
Luciremos
nuestro
amor
Выставлять
будем
любовь
нашу.
Dime
que
si
eres
mía,
y
que
se
acerca
el
día,
Скажи
мне,
да,
ты
моя,
и
что
день
уже
близок,
En
que
juntos
contaremos,
con
la
bendición
de
Dios
Когда
вместе
мы
обвенчаемся,
с
Божьим
благословением.
Dime
que
si
me
quieres,
y
que
no
hay
nadie
en
el
mundo,
Скажи
мне,
да,
ты
меня
любишь,
и
что
в
мире
нет
никого,
Que
se
oponga
a
nuestro
amor
Кто
мог
бы
помешать
нашей
любви.
Dime
que
si
me
quieres,
y
que
vamos
a
besarnos,
Скажи
мне,
да,
ты
меня
любишь,
и
что
мы
целоваться
будем,
Como
nunca
se
beso
Как
никто
никогда
не
целовался.
Dime
que
si
me
quieres,
y
que
alegres
por
el
mundo,
Скажи
мне,
да,
ты
меня
любишь,
и
что
мы
радостно
по
миру,
Luciremos
nuestro
amor
Выставлять
будем
любовь
нашу.
Dime
que
si
eres
mía,
y
que
se
acerca
el
día,
e
Скажи
мне,
да,
ты
моя,
и
что
день
уже
близок,
и
N
que
juntos
contaremos,
con
la
bendición
de
Dios
Когда
вместе
мы
обвенчаемся,
с
Божьим
благословением.
Con
la
bendición
de
Dios.
С
Божьим
благословением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Cisneros Alvear
Attention! Feel free to leave feedback.