Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiro de Gracia
Gnadenschuss
Extraña
las
entrañas
de
todo
este
cuerpo
Ich
vermisse
die
Eingeweide
dieses
ganzen
Körpers
Extraña
su
yaga
el
la
piel
de
la
agonía
Ich
vermisse
seine
Wunde
auf
der
Haut
der
Agonie
Por
amor,
por
tu
amor
Aus
Liebe,
aus
Liebe
zu
dir
Es
la
víctima
que
entrega
todo
al
victimario
Er
ist
das
Opfer,
das
dem
Peiniger
alles
gibt
Y
a
pesar
de
todos,
todos
los
engaños
Und
trotz
all
der
Täuschungen
Le
da
todo
su
amor
Gibt
er
ihm
all
seine
Liebe
Pero
te
quiero
tanto,
que
no
me
importa
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
es
mir
egal
ist
Y
lo
hago
con
todo
mi
amor
Und
ich
tue
es
mit
all
meiner
Liebe
Deja
que
el
alma
me
reviente
de
una
vez
Lass
meine
Seele
ein
für
alle
Mal
zerplatzen
Ya
dale
fin,
ya
no,
no
le
tortures
Mach
Schluss,
quäle
ihn
nicht
länger
Dale
el
tiro
de
gracia,
hazlo
de
una
vez
Gib
ihm
den
Gnadenschuss,
tu
es
jetzt
Ya
no
le
des
más
agonía
al
que
te
ama
Füge
dem,
der
dich
liebt,
keine
Qualen
mehr
zu
En
espera
y
de
rodillas
con
aquellas
rosas
Wartend
und
auf
Knien
mit
jenen
Rosen
Las
sangres
derramaban
todas
las
espinas
Das
Blut
floss
über
all
die
Dornen
Por
amor,
por
tu
amor
Aus
Liebe,
aus
Liebe
zu
dir
La
carne
desgarrada
por
mareas
de
engaños
Das
Fleisch
zerrissen
von
den
Fluten
der
Täuschung
Sonrisas
dominantes
matan
los
halagos
Ein
dominantes
Lächeln
tötet
die
Schmeicheleien
Las
lágrimas
ruedan
Die
Tränen
rollen
Pero
te
quiero
tanto,
que
no
me
importa
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
es
mir
egal
ist
Y
lo
hago
con
todo
mi
amor
Und
ich
tue
es
mit
all
meiner
Liebe
Deja
que
el
alma
me
reviente
de
una
vez
Lass
meine
Seele
ein
für
alle
Mal
zerplatzen
Ya
dale
fin
ya
no,
no
le
tortures
Mach
Schluss,
quäle
ihn
nicht
länger
Dale
el
tiro
de
gracia
hazlo
de
una
vez
Gib
ihm
den
Gnadenschuss,
tu
es
jetzt
Ya
no
le
des
más
agonía
al
que
te
ama
Füge
dem,
der
dich
liebt,
keine
Qualen
mehr
zu
No
lo
tienes
que
repetir
Du
musst
es
nicht
wiederholen
El
aire
es
tuyo
y
crees
que
te
lo
estoy
quitando
Die
Luft
gehört
dir
und
du
glaubst,
ich
nehme
sie
dir
weg
Y
ya
no,
no
lo
tengo
que
respirar
Und
ich
muss
sie
nicht
mehr
atmen
Es
aire
inpuro
que
va
soplando
el
sufrimiento
Es
ist
unreine
Luft,
die
das
Leid
anbläst
Pero
te
quiero
tanto,
que
no
me
importa
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
es
mir
egal
ist
Y
lo
hago
con
todo
mi
amor
Und
ich
tue
es
mit
all
meiner
Liebe
Deja
que
el
alma
me
reviente
de
una
vez
Lass
meine
Seele
ein
für
alle
Mal
zerplatzen
Ya
dale
fin,
ya
no,
no
le
tortures
Mach
Schluss,
quäle
ihn
nicht
länger
Dale
el
tiro
de
gracia,
hazlo
de
una
vez
Gib
ihm
den
Gnadenschuss,
tu
es
jetzt
Ya
no
le
des
mas
agonía
al
que
te
ama
Füge
dem,
der
dich
liebt,
keine
Qualen
mehr
zu
Dame
un
tiro
de
gracia
mí
amor
Gib
mir
einen
Gnadenschuss,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Joel Lugo Tapia, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Carlos Alfonso Diaz Chavez
Attention! Feel free to leave feedback.