Los Daniels - Culpables - translation of the lyrics into German

Culpables - Los Danielstranslation in German




Culpables
Schuldig
Culpables, las dudas de amor son irremediables
Schuldig, die Zweifel der Liebe sind unheilbar
Culpables, dormimos heridos por ser tan cobardes
Schuldig, wir schlafen verletzt, weil wir so feige sind
No para de llover, en este amor demente
Es hört nicht auf zu regnen, in dieser wahnsinnigen Liebe
¿Dónde está el fuego divino?
Wo ist das göttliche Feuer?
(¿Dónde está, dónde está, dónde está?)
(Wo ist es, wo ist es, wo ist es?)
¿Dónde está el dulce cariño?
Wo ist die süße Zärtlichkeit?
(¿Dónde está, dónde está?)
(Wo ist sie, wo ist sie?)
Convertimos en prisión la promesa de un por siempre (por siempre)
Wir verwandelten das Versprechen von "für immer" in ein Gefängnis (für immer)
¿Dónde está el amor prometido?
Wo ist die versprochene Liebe?
¿Dónde se quedó?
Wo ist sie geblieben?
Culpables, hay dagas hundidas tan punzo cortantes
Schuldig, es gibt versenkte Dolche, so stechend scharf
Culpables, Rumores se hicieron estorbos constantes
Schuldig, Gerüchte wurden zu ständigen Hindernissen
No para de llover en este amor demente
Es hört nicht auf zu regnen in dieser wahnsinnigen Liebe
¿Dónde está el fuego divino?
Wo ist das göttliche Feuer?
(¿Dónde está, dónde está, dónde está?)
(Wo ist es, wo ist es, wo ist es?)
¿Dónde está el dulce cariño?
Wo ist die süße Zärtlichkeit?
(¿Dónde está, dónde está?)
(Wo ist sie, wo ist sie?)
Convertimos en prisión la promesa de un por siempre (por siempre)
Wir verwandelten das Versprechen von "für immer" in ein Gefängnis (für immer)
¿Dónde está el amor prometido?
Wo ist die versprochene Liebe?
¿Dónde se quedó?
Wo ist sie geblieben?
Quizás no pueda regresar, cansado de tanto buscarnos
Vielleicht kann sie nicht zurückkehren, müde davon, dass wir uns so sehr suchen
Se ha dejado morir, en paz
Sie hat sich in Frieden sterben lassen
(¿Dónde está, dónde está, dónde está?)
(Wo ist es, wo ist es, wo ist es?)
(¿Dónde está, dónde está, dónde está?)
(Wo ist es, wo ist es, wo ist es?)
¿Dónde está el fuego divino?)
Wo ist das göttliche Feuer?)
(¿Dónde está, dónde está, dónde está?)
(Wo ist es, wo ist es, wo ist es?)
¿Dónde está el dulce cariño?
Wo ist die süße Zärtlichkeit?
(¿Dónde está, dónde está?)
(Wo ist sie, wo ist sie?)
Convertimos en prisión la promesa de un por siempre (por siempre)
Wir verwandelten das Versprechen von "für immer" in ein Gefängnis (für immer)
¿Dónde está el amor prometido?
Wo ist die versprochene Liebe?
¿Dónde se quedó?
Wo ist sie geblieben?





Writer(s): Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Rasheed Alejandro Duran Tellez, Carlos Alfonso Diaz Chavez, Daniel Lucio Barrera Ochoa, Carlos Alberto Palomares Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.