Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
quiero
aliviar
de
una
vez
Ich
will
es
ein
für
alle
Mal
lindern
Ya
no
puedo
perderte
Ich
kann
dich
nicht
mehr
verlieren
Ni
atragantarme,
ya
no
Noch
daran
ersticken,
nicht
mehr
En
una
hoguera
de
alcohol
In
einem
Scheiterhaufen
aus
Alkohol
Incendiaré
el
dolor
de
llevarte
Werde
ich
den
Schmerz
verbrennen,
dich
zu
tragen
Y
al
salir
Und
wenn
ich
herauskomme
Estaré
curado
de
ti
Werde
ich
von
dir
geheilt
sein
Y
al
cesar
la
voz
de
los
sueños
Und
wenn
die
Stimme
der
Träume
verstummt
Te
olvidaré
día
con
día
Werde
ich
dich
Tag
für
Tag
vergessen
Me
sentiré
aliviado
por
dentro
Werde
ich
mich
innerlich
erleichtert
fühlen
Arrancaré
esta
ropa
sin
dueño
Werde
ich
diese
herrenlosen
Kleider
zerreißen
Te
olvidaré
día
con
día
Werde
ich
dich
Tag
für
Tag
vergessen
Lo
quiero
aliviar
de
una
vez
Ich
will
es
ein
für
alle
Mal
lindern
Ya
no
puedo
tocar
tu
sonrisa
Ich
kann
dein
Lächeln
nicht
mehr
berühren
Tus
senos,
tu
piel
Deine
Brüste,
deine
Haut
Necesito
un
suspiro
final
Ich
brauche
einen
letzten
Seufzer
Que
borre
mi
memoria,
tu
ser
Der
dein
Sein
aus
meinem
Gedächtnis
löscht
Como
si
fuera
fácil
Als
ob
es
einfach
wäre
Y
al
voltear
Und
wenn
ich
mich
umdrehe
Estaré
curado
de
ti
Werde
ich
von
dir
geheilt
sein
Y
al
cesar
la
voz
de
los
sueños
Und
wenn
die
Stimme
der
Träume
verstummt
Te
olvidaré
día
con
día
Werde
ich
dich
Tag
für
Tag
vergessen
Me
sentiré
aliviado
por
dentro
Werde
ich
mich
innerlich
erleichtert
fühlen
Arrancaré
esta
ropa
sin
dueño
Werde
ich
diese
herrenlosen
Kleider
zerreißen
Te
olvidaré
día
con
día
Werde
ich
dich
Tag
für
Tag
vergessen
Estaré
curado
de
ti
Werde
ich
von
dir
geheilt
sein
Y
al
cesar
la
voz
de
los
sueños
Und
wenn
die
Stimme
der
Träume
verstummt
Te
olvidaré
día
con
día
Werde
ich
dich
Tag
für
Tag
vergessen
Me
sentiré
aliviado
por
dentro
Werde
ich
mich
innerlich
erleichtert
fühlen
Arrancaré
esta
ropa
sin
dueño
Werde
ich
diese
herrenlosen
Kleider
zerreißen
Te
olvidaré
día
con
día
Werde
ich
dich
Tag
für
Tag
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Rasheed Alejandro Duran Tellez, Carlos Alfonso Diaz Chavez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.