Lyrics and translation Los Daniels - La Niña de los Ojos Tristes
La Niña de los Ojos Tristes
Девочка с печальными глазами
Ahí
estaban
sus
ojos
nacidos
Вот
они,
твои
глаза,
дитя,
Tan
dulces,
se
asustan,
tan
buenos,
tan
fríos
Так
сладки,
они
застыли,
так
хороши,
так
холодны.
Ahí
estaban
sus
ojos
tranquilos
Вот
они,
твои
глаза,
такие
спокойные,
Tan
tiernos
de
espanto,
tan
dulces,
tan
míos
Так
нежно
дрожат,
так
сладки,
мои
родные.
Ahí
estaban
ceñidos,
serenos
Вот
они,
твои
глаза,
затянутые,
спокойные,
Vacíos
de
respuestas,
no
entendió
la
escena
Пустые,
без
ответов,
не
поняла
мою
сцену.
Ahí
miraba
ese
lugar
que
construí
Вот
они,
смотрят
на
место,
которое
я
создал,
A
ver
si
algún
día
viene
ya
a
jugar
Чтобы
ты
однажды
пришла
поиграть.
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
печальными
глазами,
Sin
miedo
se
asoma
y
se
acerca
a
los
míos
Без
страха
подходит
и
приближается
ко
мне.
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка,
я
знаю,
мои
глаза
вернутся.
Ahí
estaban
mirando
sin
llanto
Вот
они,
твои
глаза,
смотрят
без
слез,
Abiertos
y
ausentes,
sus
ojos,
con
brillo
Открытые
и
отсутствующие,
твои
глаза,
с
блеском
Testigos
del
amor
que
ha
enfermado
Свидетели
любви,
которая
заболела,
Y
llego
el
momento
de
la
separación
И
настал
момент
расставания.
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
печальными
глазами,
Sin
miedo
se
asoma
y
se
acerca
a
los
míos
Без
страха
подходит
и
приближается
ко
мне.
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка,
я
знаю,
мои
глаза
вернутся.
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
печальными
глазами,
Callando
y
mirando,
callada
los
miro
Молча
смотрит,
молча
на
нее
смотрю.
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка,
я
знаю,
мои
глаза
вернутся.
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
печальными
глазами,
Sin
miedo
se
asoma
y
se
acerca
a
los
míos
Без
страха
подходит
и
приближается
ко
мне.
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка,
я
знаю,
мои
глаза
вернутся.
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
печальными
глазами,
Callando
y
mirando,
callada
los
miró
Молча
и
глядя,
молча
смотрю
на
нее.
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará,
regresará,
regresará
Эта
девочка,
я
знаю,
мои
глаза
вернутся,
вернутся,
вернутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Rasheed Alejandro Duran Tellez, Carlos Alfonso Diaz Chavez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.