Lyrics and translation Los Daniels - La Niña de los Ojos Tristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña de los Ojos Tristes
Девочка с грустными глазами
Ahí
estaban
sus
ojos
nacidos
Вот
они,
твои
глаза,
с
рождения
такие
Tan
dulces,
se
asustan,
tan
buenos,
tan
fríos
Сладкие,
пугливые,
добрые,
такие
холодные
Ahí
estaban
sus
ojos
tranquilos
Вот
они,
твои
глаза,
спокойные
Tan
tiernos
de
espanto,
tan
dulces,
tan
míos
Так
нежно
испуганные,
такие
сладкие,
мои
Ahí
estaban
ceñidos,
serenos
Вот
они,
подёрнутые,
безмятежные
Vacíos
de
respuestas,
no
entendió
la
escena
Лишенные
ответов,
ты
не
поняла
сцену
Ahí
miraba
ese
lugar
que
construí
Вот
ты
смотрела
на
то
место,
что
я
построил
A
ver
si
algún
día
viene
ya
a
jugar
Чтобы
увидеть,
придёшь
ли
ты
когда-нибудь
играть
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
грустными
глазами
Sin
miedo
se
asoma
y
se
acerca
a
los
míos
Без
страха
выглядывает
и
приближается
к
моим
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка
моих
глаз,
я
знаю,
вернётся
Ahí
estaban
mirando
sin
llanto
Вот
они
смотрели
без
слёз
Abiertos
y
ausentes,
sus
ojos,
con
brillo
Открытые
и
отсутствующие,
твои
глаза,
с
блеском
Testigos
del
amor
que
ha
enfermado
Свидетели
любви,
которая
заболела
Y
llego
el
momento
de
la
separación
И
настал
момент
расставания
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
грустными
глазами
Sin
miedo
se
asoma
y
se
acerca
a
los
míos
Без
страха
выглядывает
и
приближается
к
моим
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка
моих
глаз,
я
знаю,
вернётся
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
грустными
глазами
Callando
y
mirando,
callada
los
miro
Молча
и
глядя,
молча
я
смотрю
на
них
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка
моих
глаз,
я
знаю,
вернётся
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
грустными
глазами
Sin
miedo
se
asoma
y
se
acerca
a
los
míos
Без
страха
выглядывает
и
приближается
к
моим
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará
Эта
девочка
моих
глаз,
я
знаю,
вернётся
Esa
niña
de
los
ojos
tristes
Эта
девочка
с
грустными
глазами
Callando
y
mirando,
callada
los
miró
Молча
и
глядя,
молча
я
смотрю
на
них
Esa
niña
de
mis
ojos
sé
que
regresará,
regresará,
regresará
Эта
девочка
моих
глаз,
я
знаю,
вернётся,
вернётся,
вернётся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Rasheed Alejandro Duran Tellez, Carlos Alfonso Diaz Chavez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.