Los Daniels - Lo Sabía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Daniels - Lo Sabía




Lo Sabía
Я знал
Y tu existir desempolvó mi amor,
И твое существование стряхнуло пыль с моей любви,
Me diste la combinación,
Ты дала мне комбинацию,
Se abrió el cajón donde guardaba el corazón (el corazón).
Открылся ящик, где я хранил свое сердце (свое сердце).
Con tu llegada dejó de llover,
С твоим приходом перестал идти дождь,
Y a la tormenta se alejó,
И буря ушла,
Se oyó el soplar al aire con tu suspirar.
Слышно было дуновение ветра вместе с твоим вздохом.
Y he aprendido que el dolor,
И я узнал, что боль,
Tu boca se reparte en el ser,
Твои губы разделяют в моем существе,
Porque al final,
Потому что в конце концов,
Sabía que vendrías por mí.
Я знал, что ты придешь за мной.
Solo la fe me acompañó,
Только вера сопровождала меня,
Y nunca necesite más,
И мне никогда не нужно было больше,
Es que al final,
Ведь в конце концов,
Sabía que vendrías por mí.
Я знал, что ты придешь за мной.
Y así llegaste y la calma también,
И вот ты пришла, и спокойствие тоже,
Ya nada importaba más,
Уже ничего не имело значения,
Que respirarte que seguír detrás de ti
Кроме как дышать тобой, как следовать за тобой.
Y los temores, los dejamos ir.
И страхи, мы отпустили их.
En aquel bosque de la mano, en mano del amor.
В том лесу, рука об руку, в руке любви.
Y he aprendido que el dolor,
И я узнал, что боль,
Tu boca se reparte en el ser
Твои губы разделяют в моем существе,
Porque al final,
Потому что в конце концов,
Sabía que vendrías por mí.
Я знал, что ты придешь за мной.
Solo la fe me acompañó,
Только вера сопровождала меня,
Y nunca necesite más,
И мне никогда не нужно было больше,
Es que al final,
Ведь в конце концов,
Sabía que vendrías por mí.
Я знал, что ты придешь за мной.
Sabía.
Знал.
Lo sabía.
Я знал.
Lo sabía.
Я знал.
Lo sabía que vendrías por mí.
Я знал, что ты придешь за мной.
Lo sabía.
Я знал.
Es se al final, sabía que vendrías por mí.
Ведь в конце концов, я знал, что ты придешь за мной.
Lo sabía. Lo sabía.
Я знал. Я знал.





Writer(s): Alejandro Duran Tell Judha Rasheed, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Carlos Alfonso Diaz Chavez


Attention! Feel free to leave feedback.