Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
cabeza
yo
nunca
la
agacho
Голову
я
никогда
не
опускаю
Ni
para
ajustarme
los
zapatos
Даже
чтобы
завязать
шнурки
Estamos
bendecidos
como
quiera
Мы
благословенны,
как
бы
то
ни
было
Dios
me
libre
de
gente
culera
Боже,
избавь
меня
от
отвратительных
людей
Las
calles
me
dieron
mi
diploma
Улицы
дали
мне
мой
диплом
Y
ahora
navego
mi
mamalona
И
теперь
я
рассекаю
на
своей
красотке
A
mi
lado
siempre
una
nalgona
Рядом
со
мной
всегда
с
формами
Carita
de
Barbie
pero
cabrona
Личико
как
у
Барби,
но
с
характером
La
cabeza
yo
nunca
la
agacho
Голову
я
никогда
не
опускаю
Ni
para
ajustarme
los
zapatos
Даже
чтобы
завязать
шнурки
Estamos
bendecidos
como
quiera
Мы
благословенны,
как
бы
то
ни
было
Dios
me
libre
de
gente
culera
Боже,
избавь
меня
от
отвратительных
людей
Y
ahora
traigo
pasta,
prendo
uno
de
mostaza
И
теперь
у
меня
есть
деньги,
я
закуриваю
одну
с
горчицей
Pa
fumar
con
la
raza,
las
plebitas
tiran
WhatsApp
Чтобы
покурить
с
ребятами,
девчонки
пишут
в
WhatsApp
Que
les
caiga
pa'l
cantón
porque
quieren
ver
acción
Пусть
им
перепадет,
потому
что
они
хотят
движа
Aguardiente
y
lavadón,
tequila,
caguama,
champaña
y
tusita
bubaloo
Агуардьенте
и
попойка,
текила,
кагуама,
шампанское
и
тусита
бубалу
Buena
está
la
loquera
Хороша
эта
безуминка
Bueno
está
el
ondeadón
Хорош
этот
кайф
Pinche
gente
culera
Черт
бы
побрал
этих
отвратительных
людей
Que
habla
y
sin
razón
Что
говорят
без
всякой
причины
Inhalo
y
exhalo
y
saco
lo
malo
Вдыхаю
и
выдыхаю
и
избавляюсь
от
плохого
Y
a
los
que
me
critican
А
тем,
кто
меня
критикует
Ja,
ja,
neta,
dan
risa
Ха-ха,
честно
говоря,
смешат
Wacha
esa
nalguita
Посмотри
на
эту
попку
Qué
rica
mamacita
Какая
вкусная
красотка
Me
pinteaba
la
escuela
de
morro
Я
прогуливал
школу,
когда
был
мелким
Y
con
los
plebes
me
echaba
un
Porro
И
с
ребятами
курил
"Порро"
El
estudio
nunca
fue
mi
rollo
Учеба
никогда
не
была
моим
стилем
Pero
yo
supe
salir
del
hoyo
Но
я
сумел
выкарабкаться
Pa'l
trabajo
yo
nunca
me
rajo
На
работу
я
никогда
не
сливаюсь
Pero
también
me
gusta
el
relajo
Но
мне
также
нравится
расслабиться
San
juditas
siempre
me
ilumina
Святой
Иуда
всегда
мне
помогает
Ya
es
viernes,
vamos
por
unas
frías
Уже
пятница,
пойдем
выпьем
по
холодной
Y
ahora
traigo
pasta
y
prendo
uno
de
mostaza
И
теперь
у
меня
есть
деньги
и
я
закуриваю
одну
с
горчицей
Pa
fumar
con
la
raza,
las
plebitas
tiran
WhatsApp
Чтобы
покурить
с
ребятами,
девчонки
пишут
в
WhatsApp
Que
les
caiga
pa'l
cantón,
porque
quieren
ver
acción
Пусть
им
перепадет,
потому
что
они
хотят
движа
Aguardiente
y
lavadón,
tequila,
caguama,
champaña
y
tusita
bubaloo
Агуардьенте
и
попойка,
текила,
кагуама,
шампанское
и
тусита
бубалу
Buena
está
la
loquera
Хороша
эта
безуминка
Bueno
está
el
ondeadón
Хорош
этот
кайф
Pinche
gente
culera
Черт
бы
побрал
этих
отвратительных
людей
Que
habla
y
sin
razón
Что
говорят
без
всякой
причины
Inhalo
y
exhalo
y
saco
lo
malo
Вдыхаю
и
выдыхаю
и
избавляюсь
от
плохого
Y
a
los
que
me
critican
А
тем,
кто
меня
критикует
Ja,
ja,
neta,
dan
risa
Ха-ха,
честно
говоря,
смешат
Wacha
esa
nalguita
Посмотри
на
эту
попку
Qué
rica
mamacita
Какая
вкусная
красотка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estevan Plazola, Jose Darey Castro Borbon
Album
Pasta
date of release
31-07-2025
Attention! Feel free to leave feedback.