Lyrics and translation Los De La Noria feat. Calibre 50 - Les Salió Travieso El Niño - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Salió Travieso El Niño - En Vivo
Ребенок оказался непослушным - Живое исполнение
Fierro,
le
enviamos
este
corrido
"Le
Salió
Travieso
el
Niño"
Железо,
мы
посылаем
тебе
эту
балладу
"Ребенок
оказался
непослушным"
Viejo,
jálese
pues,
viejo
Старик,
разгоняйся
Y
es
calibre
50
y
Los
de
La
Noria,
viejo
(eso
es)
Это
калибр
50
и
Los
de
La
Noria,
старик
(это
так)
Al
muchacho
que
le
canto
Парень,
о
котором
я
пою
Nunca
lo
miran
cansado,
siempre
lo
ven
en
acción
Никогда
не
выглядит
уставшим,
его
всегда
видно
в
действии
Amigos
por
donde
quiera
У
него
друзья
повсюду
Que
levantan
la
bandera
con
la
que
andan
al
millón
Которые
поднимают
знамя,
с
которым
они
всегда
на
высоте
Una
palabra
que
pesa
Одно
слово,
которое
имеет
вес
Métanselo
en
la
cabeza,
no
me
lo
hagan
enojar
Запомните
это,
не
заставляйте
меня
злиться
No
hay
chapo
que
no
sea
bravo
Нет
чапо,
который
не
был
бы
храбрым
El
que
brinque
me
lo
acabo,
búsquenle
y
van
a
encontrar
Тот,
кто
прыгает,
получает
по
первое
число,
ищите
его,
и
вы
его
найдете
Les
salió
travieso
el
niño
Ребенок
оказался
непослушным
No
cumple
el
cuarto
de
siglo
y
ya
figura
entre
la
bola
Ему
еще
нет
четверти
века,
а
он
уже
стал
знаменитым
Más
vale
tener
amigos
Лучше
иметь
друзей
Pegadito
del
que
canta
no
se
ocupa
la
charola
Рядом
с
тем,
кто
поет,
не
нужна
даже
полицейская
фуражка
Una
botellita
de
ases
y
unos
ojos
tapatíos
oyendo
a
Los
de
La
Noria
Бутылочка
тузов
и
красивых
глаз,
слушающих
Los
de
La
Noria
Ja,
jay
(qué
más
m'ijo)
Ха,
ха
(что
еще,
парень)
Arriba
Jalisco
Да
здравствует
Халиско
Qué
hay,
viejón
Что,
мужик?
En
una
troquita
blanca
На
маленьком
белом
грузовике
Que
importamos
de
Alemania,
lo
miran
pasar
seguido
(por
el
barrio)
Который
мы
импортировали
из
Германии,
его
часто
видят
проезжающим
(по
району)
De
Vallarta
hasta
Los
Cabos
От
Валларты
до
Лос-Кабоса
Puede
que
ande
en
el
Caribe
o
en
Los
Altos
de
Jalisco
Может
быть,
он
в
Карибском
море
или
в
Лос-Альтос
де
Халиско
Un
abrazo
a
mi
familia
Обнимаю
свою
семью
Un
Diosito
que
me
cuida
y
un
saludo
pa
don
Chuy
Бог,
который
обо
мне
заботится,
и
привет
дону
Чую
Una
mano
pa'l
que
ocupe
Рука
для
того,
кому
она
нужна
Una
cortita
que
escupe
es
la
que
traigo
en
común
Короткая,
которая
плюется,
- вот
что
у
меня
есть
Les
salió
travieso
el
niño
Ребенок
оказался
непослушным
No
cumple
el
cuarto
de
siglo
y
ya
figura
entre
la
bola
Ему
еще
нет
четверти
века,
а
он
уже
стал
знаменитым
Más
vale
tener
amigos
Лучше
иметь
друзей
Pegadito
del
que
canta
no
se
ocupa
la
charola
Рядом
с
тем,
кто
поет,
не
нужна
даже
полицейская
фуражка
Una
botellita
de
ases
y
unos
ojos
tapatíos,
oyendo
a
Los
de
La
Noria
Бутылочка
тузов
и
красивых
глаз,
слушающих
Los
de
La
Noria
¡Eso
es,
m'ijo!
Вот
так,
парень!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edén Muñoz, Eduardo Gurrola
Attention! Feel free to leave feedback.