Lyrics and translation Los De La Noria - Contragolpe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
verás
lo
es
tener
las
alas
rotas
Теперь
ты
увидишь,
что
значит
иметь
сломанные
крылья,
Ahora
sabrás
lo
es
llorar
por
la
derrota
Теперь
ты
узнаешь,
что
значит
плакать
из-за
поражения.
Lo
que
me
trajo
tu
maldad
no
tiene
nombre
То,
что
принесла
мне
твоя
злость,
не
имеет
названия,
Pero
ha
llegado,
sin
piedad,
el
Contragolpe
Но
пришёл,
без
жалости,
ответный
удар.
¿Por
qué
hoy
me
dices
que
ya
estás
arrepentida?
Почему
ты
сегодня
говоришь
мне,
что
раскаиваешься?
¿Que
hiciste
mal,
que
soy
el
todo
de
tu
vida?
Что
ты
сделала
неправильно,
что
я
— всё
в
твоей
жизни?
Pero
ya
es
tarde
para
cargos
de
conciencia
Но
уже
слишком
поздно
для
угрызений
совести,
Y
en
el
pecado
llevarás
la
penitencia
И
за
грех
свой
ты
понесёшь
наказание.
Tenía
que
cansarme,
alguna
vez
Я
должен
был
устать
когда-нибудь
De
tus
mentiras
От
твоей
лжи.
Tenía
que
cansarme
de
rogar
Я
должен
был
устать
умолять
Todos
los
días
Каждый
день.
Pero
ahora
soy
feliz
Но
теперь
я
счастлив,
Ya
no
te
quiero
más.
Я
больше
тебя
не
люблю.
Ahora
verás
lo
es
tener
las
alas
rotas
Теперь
ты
увидишь,
что
значит
иметь
сломанные
крылья,
Ahora
sabrás
lo
es
llorar
por
la
derrota
Теперь
ты
узнаешь,
что
значит
плакать
из-за
поражения.
Lo
que
me
trajo
tu
maldad
no
tiene
nombre
То,
что
принесла
мне
твоя
злость,
не
имеет
названия,
Pero
ha
llegado,
sin
piedad,
el
Contragolpe
Но
пришёл,
без
жалости,
ответный
удар.
¿Por
qué
hoy
me
dices
que
ya
estás
arrepentida?
Почему
ты
сегодня
говоришь
мне,
что
раскаиваешься?
¿Que
hiciste
mal,
que
soy
el
todo
de
tu
vida?
Что
ты
сделала
неправильно,
что
я
— всё
в
твоей
жизни?
Pero
ya
es
tarde
para
cargos
de
conciencia
Но
уже
слишком
поздно
для
угрызений
совести,
Y
en
el
pecado
llevarás
la
penitencia
И
за
грех
свой
ты
понесёшь
наказание.
Tenía
que
cansarme,
alguna
vez
Я
должен
был
устать
когда-нибудь
De
tus
mentiras
От
твоей
лжи.
Tenía
que
cansarme
de
rogar
Я
должен
был
устать
умолять
Todos
los
días
Каждый
день.
Pero
ahora
soy
feliz
Но
теперь
я
счастлив,
Ya
no
te
quiero
más
Я
больше
тебя
не
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Gómez Magaña
Attention! Feel free to leave feedback.