Los De La Noria - Contragolpe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los De La Noria - Contragolpe




Contragolpe
Ответный удар
Ahora verás lo es tener las alas rotas
Теперь ты увидишь, что значит иметь сломанные крылья,
Ahora sabrás lo es llorar por la derrota
Теперь ты узнаешь, что значит плакать из-за поражения.
Lo que me trajo tu maldad no tiene nombre
То, что принесла мне твоя злость, не имеет названия,
Pero ha llegado, sin piedad, el Contragolpe
Но пришёл, без жалости, ответный удар.
¿Por qué hoy me dices que ya estás arrepentida?
Почему ты сегодня говоришь мне, что раскаиваешься?
¿Que hiciste mal, que soy el todo de tu vida?
Что ты сделала неправильно, что я всё в твоей жизни?
Pero ya es tarde para cargos de conciencia
Но уже слишком поздно для угрызений совести,
Y en el pecado llevarás la penitencia
И за грех свой ты понесёшь наказание.
Tenía que cansarme, alguna vez
Я должен был устать когда-нибудь
De tus mentiras
От твоей лжи.
Tenía que cansarme de rogar
Я должен был устать умолять
Todos los días
Каждый день.
Pero ahora soy feliz
Но теперь я счастлив,
Ya no te quiero más.
Я больше тебя не люблю.
(Música)
(Музыка)
Ahora verás lo es tener las alas rotas
Теперь ты увидишь, что значит иметь сломанные крылья,
Ahora sabrás lo es llorar por la derrota
Теперь ты узнаешь, что значит плакать из-за поражения.
Lo que me trajo tu maldad no tiene nombre
То, что принесла мне твоя злость, не имеет названия,
Pero ha llegado, sin piedad, el Contragolpe
Но пришёл, без жалости, ответный удар.
¿Por qué hoy me dices que ya estás arrepentida?
Почему ты сегодня говоришь мне, что раскаиваешься?
¿Que hiciste mal, que soy el todo de tu vida?
Что ты сделала неправильно, что я всё в твоей жизни?
Pero ya es tarde para cargos de conciencia
Но уже слишком поздно для угрызений совести,
Y en el pecado llevarás la penitencia
И за грех свой ты понесёшь наказание.
Tenía que cansarme, alguna vez
Я должен был устать когда-нибудь
De tus mentiras
От твоей лжи.
Tenía que cansarme de rogar
Я должен был устать умолять
Todos los días
Каждый день.
Pero ahora soy feliz
Но теперь я счастлив,
Ya no te quiero más
Я больше тебя не люблю.





Writer(s): Miguel Gómez Magaña


Attention! Feel free to leave feedback.