Lyrics and translation Los De La Noria - Se Me Antoja
Se Me Antoja
Мне так хочется
Se
me
antoja
que
caminemos
juntos
Мне
хочется,
чтобы
мы
с
тобой
погуляли
De
disfrutar
un
rato,
de
buena
conversación
Провели
время
вместе,
в
хорошей
беседе
Hablar
del
universo
o
de
lo
que
tú
quieras
Поговорили
о
вселенной
или
о
чём-нибудь
другом
Yo
solo
pido
al
cielo
que
me
prestes
atención
Я
прошу
только
небеса,
чтобы
уделили
нам
внимание
Se
me
antoja
decirte
tantas
cosas
Мне
так
хочется
сказать
тебе
столько
всего
Que
llevo
aquí
guardadas
dentro
de
mi
corazón
Что
я
храню
в
своём
сердце
для
тебя
Esperaba
el
momento
para
poder
decirte
Я
ждал
этого
момента,
чтобы
сказать
Lo
mucho
que
te
quiero
y
demostrarte
mi
amor
Как
сильно
я
тебя
люблю
и
доказать
свою
любовь
Se
me
antoja
llevarte
de
la
mano
a
las
estrellas
Мне
хочется
взять
тебя
за
руку
и
отвести
к
звездам
Llenarte
de
mil
flores
y
regalos
Осыпать
тебя
тысячами
цветов
и
подарков
Hacerte
sentir
que
eres
especial
Заставить
тебя
почувствовать
себя
особенной
Se
me
antoja
pintarte
una
sonrisa
permanente
Мне
так
хочется
нарисовать
на
твоём
лице
постоянную
улыбку
Que
entiendas
que
no
sales
de
mi
mente
Чтобы
ты
поняла,
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Que
solo
tuyo
es
mi
corazón
Что
только
твоё
моё
сердце
Se
me
antoja
ser
el
dueño
de
tu
amor
Мне
так
хочется
стать
хозяином
твоей
любви
Y
qué
ganas
de
un
beso
tuyo,
chiquita
И
как
сильно
мне
хочется
поцеловать
тебя,
малышка
Los
De
La
Noria
Los
De
La
Noria
Se
me
antoja
llevarte
de
la
mano
a
las
estrellas
Мне
хочется
взять
тебя
за
руку
и
отвести
к
звездам
Llenarte
de
mil
flores
y
regalos
Осыпать
тебя
тысячами
цветов
и
подарков
Hacerte
sentir
que
eres
especial
Заставить
тебя
почувствовать
себя
особенной
Se
me
antoja
pintarte
una
sonrisa
permanente
Мне
так
хочется
нарисовать
на
твоём
лице
постоянную
улыбку
Que
entiendas
que
no
sales
de
mi
mente
Чтобы
ты
поняла,
что
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Que
solo
tuyo
es
mi
corazón
Что
только
твоё
моё
сердце
Se
me
antoja
ser
el
dueño
de
tu
amor
Мне
так
хочется
стать
хозяином
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.