Lyrics and translation Los De La Noria - Tendrás Que Renunciar A Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendrás Que Renunciar A Mí
Тебе Придется Отказаться от Меня
Quisiera
preguntar
si
en
verdad
tú
me
quisiste
Хотел
бы
спросить,
любила
ли
ты
меня
по-настоящему,
Así
como
lo
hice
yo
Так,
как
любил
я,
Si
alguna
vez
fuiste
sincera
con
tus
promesas
de
amor
Была
ли
ты
когда-нибудь
искренна
в
своих
обещаниях
любви?
Ya
dime
la
verdad,
¿valió
la
pena
la
traición?
Скажи
мне
правду,
стоила
ли
измена
того?
¿Acaso
fue
mejor
que
yo?
Неужели
он
был
лучше
меня?
¿Con
qué
derecho
te
atreviste
a
lastimarme
el
corazón?
Какое
право
ты
имела
ранить
мое
сердце?
Dime
si
en
verdad
valió
la
pena
Скажи
мне,
действительно
ли
это
стоило
того,
Porque
esta
es
la
opción
que
a
ti
te
queda
Потому
что
это
единственный
выбор,
который
у
тебя
остался.
Tendrás
que
renunciar
a
mí
Тебе
придется
отказаться
от
меня.
Por
mis
ojos
lo
descubrí
Своими
глазами
я
увидел,
Que
tus
mentiras
y
nada
en
ti
vale
la
pena
Что
твоя
ложь
и
всё
в
тебе
ничего
не
стоит.
Ya
no
me
besarás
jamás
Ты
больше
никогда
не
поцелуешь
меня,
Tampoco
te
voy
a
extrañar
И
я
не
буду
по
тебе
скучать.
Yo
que
te
amé
y
mi
corazón
te
di
a
la
buena
Я,
который
любил
тебя
и
отдал
тебе
свое
сердце
добровольно.
Tendrás
que
renunciar
a
mí
Тебе
придется
отказаться
от
меня.
Te
dolerá
y
te
pesará
Тебе
будет
больно
и
тяжело,
Cuando
mis
besos
se
los
dé
a
otra,
a
manos
llenas
Когда
я
буду
целовать
другую,
сполна.
Llorarte
no
es
opción
Плакать
по
тебе
- не
вариант.
El
cuadro
claro
está
Всё
предельно
ясно.
Tan
solo
vete
para
tirar
a
la
basura
Просто
уходи,
чтобы
выбросить
на
помойку
La
historia
nuestra
Нашу
историю.
¡Somos
Los
De
La
Noria!
¡Мы
Los
De
La
Noria!
Dime
si
en
verdad
valió
la
pena
Скажи
мне,
действительно
ли
это
стоило
того,
Porque
esta
es
la
opción
que
a
ti
te
queda
Потому
что
это
единственный
выбор,
который
у
тебя
остался.
Tendrás
que
renunciar
a
mí
Тебе
придется
отказаться
от
меня.
Por
mis
ojos
lo
descubrí
Своими
глазами
я
увидел,
Que
tus
mentiras
y
nada
en
ti
vale
la
pena
Что
твоя
ложь
и
всё
в
тебе
ничего
не
стоит.
Ya
no
me
besarás
jamás
Ты
больше
никогда
не
поцелуешь
меня,
Tampoco
te
voy
a
extrañar
И
я
не
буду
по
тебе
скучать.
Yo
que
te
amé
y
mi
corazón
te
di
a
la
buena
Я,
который
любил
тебя
и
отдал
тебе
свое
сердце
добровольно.
Tendrás
que
renunciar
a
mí
Тебе
придется
отказаться
от
меня.
Te
dolerá
y
te
pesará
Тебе
будет
больно
и
тяжело,
Cuando
mis
besos
se
los
dé
a
otra,
a
manos
llenas
Когда
я
буду
целовать
другую,
сполна.
Llorarte
no
es
opción
Плакать
по
тебе
- не
вариант.
El
cuadro
claro
está
Всё
предельно
ясно.
Tan
solo
vete
para
tirar
a
la
basura
Просто
уходи,
чтобы
выбросить
на
помойку
La
historia
nuestra
Нашу
историю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Omar Tarazon Medina, Karenia Yorlenis Cervantes Perez, Jesus Armando Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.