Los Del Puerto - De La Calle - translation of the lyrics into German

De La Calle - Los Del Puertotranslation in German




De La Calle
Von der Straße
Los del puerto
Die vom Hafen
Really living with the sunset
Wirklich mit dem Sonnenuntergang leben
Empezando prendo un gallo
Zu Beginn zünde ich einen Joint an
Para olvidar lo malo que me ha pasado
Um das Schlechte zu vergessen, das mir passiert ist
Desde abajo comenzamos
Von unten haben wir angefangen
Y poco a poco fuimos escalando
Und Stück für Stück sind wir aufgestiegen
Con los gramos caminamos
Mit Grammen sind wir unterwegs gewesen
Y ahora los kilos nos van sobrando
Und jetzt haben wir Kilos übrig
Desde el este, van llegando
Aus dem Osten kommen sie an
Residentes fallecidos, no olvidados
Verstorbene Einwohner, nicht vergessen
Un doble vaso con eso me relajo
Ein Doppelbecher, damit entspanne ich mich
Ojos bien tumbados y un backwood voy forjando
Augen ganz tief und einen Backwood drehe ich mir
Pastillas de 30, para pasar un buen rato
30er Pillen, um eine gute Zeit zu haben
Ya ven por tu vieja porque ya se está encuerando
Hol schon deine Alte, denn sie zieht sich schon aus
(Jálase compa Ángel)
(Los geht's, Kumpel Ángel)
(Burn that shit)
(Zünd den Scheiß an)
Envenenado, yo me la paso
Vergiftet, so verbringe ich meine Zeit
Pero pa'l jale yo nunca me rajo
Aber bei der Arbeit knicke ich niemals ein
Son dos iPhones, los que yo traigo
Es sind zwei iPhones, die ich bei mir habe
Uno pa' las morras y otro pa'l encargo
Eins für die Mädels und eins für den Auftrag
Y las pacas se están duplicando
Und die Geldbündel verdoppeln sich
Billetes de a 100, son los que yo cargo
100er-Scheine sind es, die ich bei mir trage
Se llega el viernes, nos vamos a enfiestar
Der Freitag kommt, wir gehen feiern
La clica viene al tiro un pasesito no cae mal
Die Clique ist am Start, ein kleiner Zug schadet nicht
(Ráscale compa Adrián)
(Spiel mal, Kumpel Adrián)
(Slap that shit compa Chuy)
(Slap den Scheiß, Kumpel Chuy)
Dos-cero-nueve esa es mi casa
Zwei-Null-Neun, das ist mein Zuhause
Donde yo radico, póngase trucha
Wo ich wohne, sei wachsam
Gracias a la gente
Danke an die Leute
Que siempre me apoyó
Die mich immer unterstützt haben
Y pa' los traicioneros aquí tengo el cuerno
Und für die Verräter habe ich hier das Horn (AK-47)
Desde la calle
Von der Straße
Ya me despido
Verabschiede ich mich jetzt
Aquí con los compás quemándome un gallo
Hier mit den Kumpels, einen Joint rauchend
(It's that street shit)
(Das ist der Straßen-Scheiß)
(De la calle)
(Von der Straße)
(Ja ja)
(Ha ha)






Attention! Feel free to leave feedback.