Lyrics and translation Los Delinquentes - El aire de la calle (2011 Remastered Version)
El aire de la calle (2011 Remastered Version)
Воздух улицы (2011 Remastered Version)
Yo
me
levanto
temprano
y
me
pongo
a
trabajar
Я
встаю
рано
утром
и
начинаю
работать,
Con
mi
guitarra
en
la
mano,
yo
nunca
paro
de
cantar
С
гитарой
в
руке,
я
никогда
не
перестаю
петь.
Que
a
mí
me
llaman
el
descalzo
porque
en
invierno
uso
chanclas
Меня
зовут
Босоногий,
потому
что
зимой
я
ношу
шлепанцы,
Y
yo
lo
hago
pa'
notarme
en
el
fresquito
de
la
mañana
И
я
делаю
это,
чтобы
почувствовать
утреннюю
прохладу.
To'l
día
en
la
calle,
en
la
plazuela,
tomando
el
aire
Весь
день
на
улице,
на
площади,
дышу
воздухом.
Soy
un
bohemio
de
la
vida,
que
yo
no
tengo
nada
que
ver
Я
богема,
мне
нет
дела
Con
los
bigotes
señoriales
que
se
pasean
por
Jerez
До
важных
господ
с
усами,
которые
прогуливаются
по
Хересу.
Que
yo
no
tengo
obligaciones
y
yo
no
tengo
más
que
ver
У
меня
нет
обязательств,
и
мне
больше
нечего
делать,
En
los
charquitos
de
la
plaza
cuando
termina
de
llover
Кроме
как
смотреть
на
лужи
на
площади
после
дождя.
Los
días
de
colores
y
en
la
plazuela,
fumando
flores
Красочные
дни,
и
на
площади,
курю
цветы.
Y
el
aire
de
la
calle,
a
mí
me
huele
a
goma
fresca
И
воздух
улицы
пахнет
свежей
резиной,
Yo
lo
asumo,
me
lo
fumo
y
me
escapo
por
la
cuesta
Я
принимаю
это,
вдыхаю
и
убегаю
по
склону.
Te
quiero,
te
quiero
como
las
peras
a
los
peros
Я
люблю
тебя,
как
груши
любят
яблоки,
Yo
te
amo,
yo
te
amo
cuando
te
pierdo
y
cuando
te
gano
Я
люблю
тебя,
когда
теряю
и
когда
нахожу.
Los
pantalones
sin
bolsillos
pero
los
hilos
no
se
amargan
Брюки
без
карманов,
но
нитки
не
горчат.
Te
canto
en
la
alameda
del
banco,
te
canto
en
la
calle
larga
Я
пою
тебе
в
аллее
у
банка,
я
пою
тебе
на
длинной
улице.
Lo
mismo
te
canto
un
fandango
que
yo
te
canto
por
Triana
Я
могу
спеть
тебе
фанданго,
могу
спеть
про
Триану.
Solo
quiero
cuarenta
pavos
para
dormirme
en
una
cama
Мне
нужно
всего
сорок
песет,
чтобы
уснуть
в
кровати.
No
quiero
amores,
soy
vagabundo
y
amante
de
la
noche
Мне
не
нужна
любовь,
я
бродяга
и
عاشق
ночи.
Y
el
aire
de
la
calle,
a
mí
me
huele
a
goma
fresca
И
воздух
улицы
пахнет
свежей
резиной,
Yo
lo
asumo,
me
lo
fumo
y
me
escapo
por
la
cuesta
Я
принимаю
это,
вдыхаю
и
убегаю
по
склону.
Qué
pena,
mira
qué
pena,
que
mi
mechero
no
tiene
piera
Какая
жалость,
какая
жалость,
что
в
моей
зажигалке
нет
кремня.
Quién
pudiera,
quién
pudiera
pintar
olores
en
la
arena
(Prima)
Кто
бы
мог,
кто
бы
мог
рисовать
запахи
на
песке
(Кузина).
Veneno
negro,
yo
tengo
en
la
sangre
Черный
яд
у
меня
в
крови,
En
mis
brazos
tengo
cinco
tatuajes
На
моих
руках
пять
татуировок.
Yo
nunca
lloro
porque
vivo
en
carnavales
Я
никогда
не
плачу,
потому
что
живу
на
карнавале.
Me
pongo
la
careta
y
me
lanzo
a
la
calle
Я
надеваю
маску
и
выхожу
на
улицу.
Y
me
lanzo
a
la
calle,
y
me
lanzo
a
la
calle
И
выхожу
на
улицу,
и
выхожу
на
улицу,
Y
me
lanzo
a
la
calle
И
выхожу
на
улицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.