Lyrics and translation Los Delinquentes - La Niña De La Palmera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña De La Palmera
Девочка с пальмы
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле-ле-ле
Las
arañas
cuelgan
de
la
pared
Пауки
висят
на
стене
Pero
yo
cuelgo
de
una
palmera
Но
я
вишу
на
пальме
Palmera
que
en
la
playa
se
sustenta
Пальма,
что
на
пляже
стоит
De
la
espuma
y
de
la
marea
Из
пены
и
прилива
Tú
mueves
las
aguas
Ты
волнуешь
воды
De
mi
borrachera
Моего
опьянения
Yo
me
agarro
al
viento
Я
хватаюсь
за
ветер
Pa'
que
vaya
más
lento
Чтобы
он
дул
медленнее
Sólo
por
ti
Только
ради
тебя
Caen
las
redes
de
la
madruga'
Падают
сети
рассвета
Luz
de
un
cigarro
Свет
сигареты
Humo
que
vuela
Дым,
что
летит
Yo
caigo
en
tus
redes
y
no
puedo
escapar
Я
попадаю
в
твои
сети
и
не
могу
убежать
Soy
un
pesca'ito
en
una
noche
negra
Я
как
рыбка
в
темной
ночи
Tú
mueves
las
aguas
Ты
волнуешь
воды
De
mi
borrachera
Моего
опьянения
Yo
me
agarro
al
viento
Я
хватаюсь
за
ветер
Pa'
que
vaya
más
lento
Чтобы
он
дул
медленнее
Sólo
por
ti
Только
ради
тебя
Solo,
solito
voy
Один,
совсем
один
я
иду
Bajo
la
luna
llena
Под
полной
луной
De
tus
ojos
soy
cautivo
Твоих
глаз
я
пленник
Y
de
tus
labios
el
centinela
А
твоих
губ
- страж
Solo,
solito
voy
Один,
совсем
один
я
иду
Mi
corazón
se
quema
Мое
сердце
горит
Soñando
con
tu
pelo
Мечтая
о
твоих
волосах
Mi
niña
de
la
palmera
Моя
девочка
с
пальмы
Sueño
que
me
duermo
entre
tus
ramas
Мне
снится,
что
я
засыпаю
среди
твоих
ветвей
Se
pierden
mis
recuerdos
Мои
воспоминания
теряются
Como
las
huellas
de
mis
pies
Как
следы
моих
ног
Cuando
llegue
la
mañana
de
resaca
Когда
наступит
похмельное
утро
Tú
me
tienes
que
querer
Ты
должна
будешь
меня
любить
Solo,
solito
voy
Один,
совсем
один
я
иду
Bajo
la
luna
llena
Под
полной
луной
De
tus
ojos
soy
cautivo
Твоих
глаз
я
пленник
Y
de
tus
labios
el
centinela
А
твоих
губ
- страж
Solo,
solito
voy
Один,
совсем
один
я
иду
Mi
corazón
se
quema
Мое
сердце
горит
Soñando
con
tu
pelo
Мечтая
о
твоих
волосах
Mi
niña
de
la
palmera
Моя
девочка
с
пальмы
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
(el
que
no
corre
vuela)
Лере-леле,
ле-ле-ле
(кто
не
бежит,
тот
летит)
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Lere-lele,
le-le-le
Лере-леле,
ле-ле-ле
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Benitez Gomez, Marcos Diego Del Ojo Barroso
Attention! Feel free to leave feedback.