Los Delinquentes - Nube De Pegatina - 2011 - Remaster; - translation of the lyrics into Russian




Nube De Pegatina - 2011 - Remaster;
Облако из наклейки - 2011 - Ремастер
Sólo quiero mirar a las nubes
Я просто хочу смотреть на облака,
y ya no existe medicina
и нет больше лекарства,
Ay, porque he vuelto a enamorarme
Ах, потому что я снова влюбился
de esta nube que es de pegatina.
в это облако, словно из наклейки.
Y las aceras que son de barro
И тротуары из глины,
y cuando me llueve en Marzo
и когда в марте идет дождь,
se me quedan pegados los zapatos
мои ботинки прилипают,
y llego yo a mi casa descalzo.
и я прихожу домой босиком.
Nubes de pegatina,
Облака из наклеек,
farolas de serpentina,
фонари из серпантина,
marinero de los mares
моряк морей
con las olas de cartulina.
с волнами из картона.
Nubes de pegatina,
Облака из наклеек,
farolas de serpentina,
фонари из серпантина,
marinero de los mares
моряк морей
con las olas de cartulina.
с волнами из картона.
Si pierdo yo el sufrimiento
Если я потеряю страдание
y el alma de ceniciento
и душу, покрытую пеплом,
las penas del pensamiento
тоски моих мыслей
se me van como vinieron.
уйдут так же, как и пришли.
Nubes de pegatina,
Облака из наклеек,
farolas de serpentina,
фонари из серпантина,
marinero de los mares
моряк морей
con las olas de cartulina.
с волнами из картона.
Nubes de pegatina,
Облака из наклеек,
farolas de serpentina,
фонари из серпантина,
marinero de los mares
моряк морей
con las olas de cartulina.
с волнами из картона.
Cae la noche llenita de estrellas
Наступает ночь, полная звезд,
como un chocolate con almendras,
как шоколад с миндалем,
vagan pensamientos en el mar
мысли блуждают в море,
yo busco mi camino sin saber
я ищу свой путь, не зная,
a dónde irá.
куда он ведет.
Nubes de pegatina,
Облака из наклеек,
farolas de serpentina,
фонари из серпантина,
marinero de los mares
моряк морей
con las olas de cartulina.
с волнами из картона.
Nubes de pegatina,
Облака из наклеек,
farolas de serpentina,
фонари из серпантина,
marinero de los mares
моряк морей
con las olas de cartulina.
с волнами из картона.
Sólo quiero mirar a las nubes
Я просто хочу смотреть на облака,
y ya no existe medicina
и нет больше лекарства,
ay, porque he vuelto a enamorarme
ах, потому что я снова влюбился
de esta nube que es de pegatina
в это облако, словно из наклейки,
de esta nube que es de pegatina
в это облако, словно из наклейки,
de esta nube que es de pegatina.
в это облако, словно из наклейки.





Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez



Attention! Feel free to leave feedback.