Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nube de pegatina (2011 Remastered Version)
Wolke aus Aufkleber (2011 Remastered Version)
Solo
quiero
mirar
a
la'
nube'
Ich
will
nur
die
Wolke
ansehen
Y
ya
no
existe
medicina
Und
es
gibt
keine
Medizin
mehr
Que
porque
he
vuelto
a
enamorarme
y
a
enamorarme
Weil
ich
mich
wieder
verliebt
habe,
und
mich
verliebt
habe
De
esta
nube
que
e'
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Aufkleber
ist
La'
acera'
son
de
barro
Die
Bürgersteige
sind
aus
Schlamm
Y
cuando
me
llueve
en
marzo
Und
wenn
es
im
März
auf
mich
regnet
Se
me
quedan
pegao
los
zapatos
Bleiben
meine
Schuhe
daran
kleben
Y
llego
yo
a
mi
casa
descalzo
Und
ich
komme
barfuß
zu
Hause
an
Nube
de
pegatina
Wolke
aus
Aufkleber
Farola
de
serpentina
Straßenlaterne
aus
Luftschlange
Marinero
de
los
mares
Seemann
der
Meere
Con
la'
ola'
de
cartulina
Mit
der
Welle
aus
Pappe
Nube
de
pegatina
Wolke
aus
Aufkleber
Farola
de
serpentina
Straßenlaterne
aus
Luftschlange
Marinero
de
lo'
mare'
Seemann
der
Meere
Con
la'
ola'
de
cartulina
Mit
der
Welle
aus
Pappe
Si
pierdo
yo
el
sufrimiento
Wenn
ich
das
Leid
verliere
Y
el
alma
de
ceniciento
Und
die
Seele
des
Aschenputtels
Ay,
que
las
penas
del
pensamiento
Ach,
dass
die
Sorgen
des
Denkens
Ay,
se
me
van,
como
vinieron
Ach,
sie
verschwinden,
wie
sie
gekommen
sind
Nube
de
pegatina
Wolke
aus
Aufkleber
Farola
de
serpentina
Straßenlaterne
aus
Luftschlange
Marinero
de
lo'
mare'
Seemann
der
Meere
Con
la'
ola'
de
cartulina
Mit
der
Welle
aus
Pappe
Nube
de
pegatina
Wolke
aus
Aufkleber
Farola
de
serpentina
Straßenlaterne
aus
Luftschlange
Marinero
de
lo'
mare'
Seemann
der
Meere
Con
la'
ola'
de
cartulina
Mit
der
Welle
aus
Pappe
Cae
la
noche
llenita
de
estrella'
Die
Nacht
bricht
herein,
voller
Sterne
Es
como
un
chocolate
con
almendra'
Es
ist
wie
Schokolade
mit
Mandeln
Vagan
pensamientos
en
el
mar
Gedanken
wandern
im
Meer
Yo
busco
mi
camino,
sin
saber
a
dónde
irá
Ich
suche
meinen
Weg,
ohne
zu
wissen,
wohin
er
führen
wird
Nube
de
pegatina
Wolke
aus
Aufkleber
Farola
de
serpentina
Straßenlaterne
aus
Luftschlange
Marinero
de
lo'
mare'
Seemann
der
Meere
Con
la'
ola'
de
cartulina
Mit
der
Welle
aus
Pappe
Nube
de
pegatina
Wolke
aus
Aufkleber
Farola
de
serpentina
Straßenlaterne
aus
Luftschlange
Marinero
de
lo'
mare'
Seemann
der
Meere
Con
la'
ola'
de
cartulina
Mit
der
Welle
aus
Pappe
Solo
quiero
mirar
a
la'
nube'
Ich
will
nur
in
die
Wolke
schauen,
meine
Liebe
Y
ya
no
existe
medicina
Und
es
gibt
keine
Medizin
dagegen
Que
porque
he
vuelto
a
enamorarme
y
a
enamorarme
Denn
ich
habe
mich
wieder
verliebt
und
verliebt,
De
esta
nube
que
e'
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Sticker
ist
De
esta
nube
que
e'
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Sticker
ist
De
esta
nube
que
e'
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Sticker
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.