Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nube De Pegatina
Wolke aus Aufkleber
Solo
quiero
mirar
a
las
nubes
Ich
will
nur
die
Wolken
betrachten
Y
ya
no
existe
medicina
Und
es
gibt
keine
Medizin
mehr
Que
porque
he
vuelto
a
enamorarme
y
a
enamorarme
Denn
ich
habe
mich
wieder
verliebt,
und
verliebt
De
esta
nube
que
es
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Aufkleber
ist
Las
aceras
son
de
barro
Die
Bürgersteige
sind
aus
Lehm
Y
cuando
me
llueve
en
marzo
Und
wenn
es
im
März
auf
mich
regnet
Se
me
quedan
pegaos
los
zapatos
Bleiben
meine
Schuhe
daran
kleben
Y
llego
yo
a
mi
casa
descalzo
Und
ich
komme
barfuß
zu
Hause
an
Nube
de
pegatina,
farola
de
serpentina
Wolke
aus
Aufkleber,
Straßenlaterne
aus
Luftschlangen
Marinero
de
los
mares
con
las
olas
de
cartulina
Seemann
der
Meere
mit
Wellen
aus
Pappe
Nube
de
pegatina,
farola
de
serpentina
Wolke
aus
Aufkleber,
Straßenlaterne
aus
Luftschlangen
Marinero
de
los
mares
con
las
olas
de
cartulina
Seemann
der
Meere
mit
Wellen
aus
Pappe
Si
pierdo
yo
el
sufrimiento
Wenn
ich
das
Leid
verliere
Y
el
alma
de
ceniciento
Und
die
Seele
des
Aschenputtels
Ay
que
las
penas
del
pensamiento
Ach,
die
Sorgen
der
Gedanken
Ay
se
me
van
como
vinieron
Ach,
sie
vergehen,
wie
sie
gekommen
sind
Nube
de
pegatina,
farola
de
serpentina
Wolke
aus
Aufkleber,
Straßenlaterne
aus
Luftschlangen
Marinero
de
los
mares
con
las
olas
de
cartulina
Seemann
der
Meere
mit
Wellen
aus
Pappe
Nube
de
pegatina,
farola
de
serpentina
Wolke
aus
Aufkleber,
Straßenlaterne
aus
Luftschlangen
Marinero
de
los
mares
con
las
olas
de
cartulina
Seemann
der
Meere
mit
Wellen
aus
Pappe
Cae
la
noche
llenita
de
estrellas
Die
Nacht
bricht
herein,
voller
Sterne
Que
es
como
un
chocolate
con
almendras
Wie
eine
Schokolade
mit
Mandeln
Vagan
pensamientos
en
el
mar
Gedanken
treiben
auf
dem
Meer
Yo
busco
mi
camino
sin
saber
adónde
irá
Ich
suche
meinen
Weg,
ohne
zu
wissen,
wohin
er
führt
Nube
de
pegatina,
farola
de
serpentina
Wolke
aus
Aufkleber,
Straßenlaterne
aus
Luftschlangen
Marinero
de
los
mares
con
las
olas
de
cartulina
Seemann
der
Meere
mit
Wellen
aus
Pappe
Nube
de
pegatina,
farola
de
serpentina
Wolke
aus
Aufkleber,
Straßenlaterne
aus
Luftschlangen
Marinero
de
los
mares
con
las
olas
de
cartulina
Seemann
der
Meere
mit
Wellen
aus
Pappe
Solo
quiero
mirar
a
las
nubes
Ich
will
nur
die
Wolken
betrachten
Y
ya
no
existe
medicina
Und
es
gibt
keine
Medizin
mehr
Que
porque
he
vuelto
a
enamorarme,
y
a
enamorarme
Denn
ich
habe
mich
wieder
verliebt,
und
verliebt
De
esta
nube
que
es
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Aufkleber
ist
De
esta
nube
que
es
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Aufkleber
ist
De
esta
nube
que
es
de
pegatina
In
diese
Wolke,
die
wie
ein
Aufkleber
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Diego Del Ojo Barroso, Miguel Benitez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.