Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos (Laboratorio del Ritmo)
Wir sind (Labor des Rhythmus)
Nacimos,
crecimos,
y
los
huevos
pusimos
Wir
wurden
geboren,
wuchsen
auf
und
legten
die
Eier,
La
cesta
de
mimbre
nos
reproducimos
im
Weidenkorb
pflanzten
wir
uns
fort,
A
ser
vividores
por
muchas
razones
um
aus
vielen
Gründen
Genussmenschen
zu
sein.
Animales,
humanos,
se
ve
que
cantamos
Tiere,
Menschen,
man
sieht,
dass
wir
singen,
Personas
que
nacen
con
piernas
y
manos
Personen,
die
mit
Beinen
und
Händen
geboren
werden,
Llegamos,
tocamos
y
después
miramos
wir
kommen
an,
spielen
und
schauen
dann.
Somos
caradura
vestimos
con
pluma
Wir
sind
frech,
wir
kleiden
uns
mit
Federn,
Somos
raíces
que
suenan
wir
sind
Wurzeln,
die
klingen,
Somos
de
papel
wir
sind
aus
Papier.
Somos
el
laboratorio
de
ritmo
Wir
sind
das
Labor
des
Rhythmus,
Fresquitos
sin
accesorios
frisch,
ohne
Accessoires,
Somos
el
cable
que
enciende
tu
luz
wir
sind
das
Kabel,
das
dein
Licht
einschaltet.
Somos
todo
lo
que
quieras
tú
Wir
sind
alles,
was
du
willst,
Somos
coyote
y
avestrúz
wir
sind
Kojote
und
Strauß.
Somos
el
viento,
somos
kalo,
somos
boquete
en
el
pantalón
Wir
sind
der
Wind,
wir
sind
Caló,
wir
sind
ein
Loch
in
der
Hose,
Somos
pequeños
y
salvajes
wir
sind
klein
und
wild,
Somos
valientes,
lo
digo
yo,
todos
tenemos
la
solución
wir
sind
mutig,
sage
ich,
wir
alle
haben
die
Lösung,
Somos
más
listos
que
los
propios
animales
wir
sind
schlauer
als
die
Tiere
selbst.
Encierro
tu
rabia
redonda,
la
lío,
la
estiro
y
la
pongo
de
alfombra
y
me
muerdo
los
Ich
schließe
deine
runde
Wut
ein,
rolle
sie,
ziehe
sie
und
lege
sie
als
Teppich
hin
und
beiße
mir
auf
die
Zähne,
Volar
es
mi
reto,
me
aprieto
y
lo
intento
Fliegen
ist
meine
Herausforderung,
ich
strenge
mich
an
und
versuche
es,
Queremos
nadar
en
el
agua
que
hay
en
el
aire
que
todo
lo
envuelve
wir
wollen
im
Wasser
schwimmen,
das
in
der
Luft
ist,
die
alles
umgibt,
Somos
serpentina
que
al
viento
se
cubren
wir
sind
Luftschlangen,
die
sich
im
Wind
wiegen,
Somos
energía,
la
noche
y
el
día
wir
sind
Energie,
die
Nacht
und
der
Tag,
Somos
berberechos
sin
rumbo,
sin
peso,
ganamos
para
perder
wir
sind
Herzmuscheln
ohne
Kurs,
ohne
Gewicht,
wir
gewinnen,
um
zu
verlieren,
Somos
un
diccionario
con
nuevas
canciones
en
tu
calendario
wir
sind
ein
Wörterbuch
mit
neuen
Liedern
in
deinem
Kalender,
Somos
marionetas
que
quieren
saber
wir
sind
Marionetten,
die
wissen
wollen,
Somos
tú
y
lo
que
quiera
todos
wir
sind
du
und
was
alle
wollen,
Somos
más
feos
que
los
monos
wir
sind
hässlicher
als
die
Affen,
Somos
el
viento,
somos
kalo,
somos
boquete
en
el
pantalón
wir
sind
der
Wind,
wir
sind
Caló,
wir
sind
ein
Loch
in
der
Hose,
Somos
pequeños
y
salvajes
wir
sind
klein
und
wild,
Somos
valientes,
lo
digo
yo,
todos
tenemos
la
solución
wir
sind
mutig,
sage
ich,
wir
alle
haben
die
Lösung.
Somos
más
listos
que
los
propios
animales
Wir
sind
schlauer
als
die
Tiere
selbst.
Somos
el
viento,
somos
kalo,
somos
boquete
en
el
pantalón
Wir
sind
der
Wind,
wir
sind
Caló,
wir
sind
ein
Loch
in
der
Hose,
Somos
pequeños
y
salvajes
wir
sind
klein
und
wild,
Somos
valientes,
lo
digo
yo,
todos
tenemos
la
solución
wir
sind
mutig,
sage
ich,
wir
alle
haben
die
Lösung,
Somos
más
listos
que
los
propios
animales
wir
sind
schlauer
als
die
Tiere
selbst,
Somos
el
viento,
somos
kalo,
somos
boquete
en
el
pantalón
wir
sind
der
Wind,
wir
sind
Caló,
wir
sind
ein
Loch
in
der
Hose,
Somos
pequeños
y
salvajes
wir
sind
klein
und
wild,
Somos
valientes,
lo
digo
yo,
todos
tenemos
la
solución
wir
sind
mutig,
sage
ich,
wir
alle
haben
die
Lösung,
Somos
más
listos
que
los
propios
animales
wir
sind
schlauer
als
die
Tiere
selbst,
Somos
el
viento,
somos
kalo,
somos
boquete
en
el
pantalón
wir
sind
der
Wind,
wir
sind
Caló,
wir
sind
ein
Loch
in
der
Hose,
Somos
pequeños
y
salvajes
wir
sind
klein
und
wild,
Somos
valientes,
lo
digo
yo,
todos
tenemos
la
solución
wir
sind
mutig,
sage
ich,
wir
alle
haben
die
Lösung,
Somos
más
listos
que
los
propios
animales
wir
sind
schlauer
als
die
Tiere
selbst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Damian Lorenzo, Gustavo Daniel Parisi
Attention! Feel free to leave feedback.