Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Que Soñé
Die Liebe, von der ich träumte
Como
he
llegado
a
quererte
así
de
esa
manera.
Wie
konnte
ich
dich
nur
so
lieben
lernen.
Como
podría
vivir
sin
ti
mi
nena
Wie
könnte
ich
ohne
dich
leben,
mein
Mädchen
Y
yo
que
vivía
soñando
por
encontrar
un
amor.
Und
ich,
der
davon
träumte,
eine
Liebe
zu
finden.
Hasta
que
llegaste
tu
dando
mi
vida
razón
Bis
du
kamst
und
meinem
Leben
einen
Sinn
gabst
Tu
te
quedaste
en
mi
ser
Du
bist
in
meinem
Wesen
geblieben
Cada
rincón
de
mi
piel
In
jeder
Ecke
meiner
Haut
Diste
alegría
a
mi
vida
Du
hast
meinem
Leben
Freude
geschenkt
Y
deseos
de
querer
Und
den
Wunsch
zu
lieben
Y
yo
solo
pienso
en
ti
Und
ich
denke
nur
an
dich
Te
llevo
en
mi
corazón
Ich
trage
dich
in
meinem
Herzen
Eres
parte
de
mi
vida
Du
bist
Teil
meines
Lebens
Cuanto
te
quiero
mi
amor
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
En
mi
hubo
tantas
heridas
In
mir
gab
es
so
viele
Wunden
Jure
no
volver
amar
Ich
schwor,
nie
wieder
zu
lieben
Mi
bella
está
perdida
Meine
Hoffnung
war
verloren
Vagando
en
la
Soledad
Umherirrend
in
der
Einsamkeit
Hasta
que
tu
con
tus
besos
Bis
du
mit
deinen
Küssen
Con
tu
manera
de
amar
Mit
deiner
Art
zu
lieben
Como
caída
del
cielo
Wie
vom
Himmel
gefallen
Me
diste
felicidad
Mir
Glück
geschenkt
hast
Tu
te
quedaste
en
mi
ser
Du
bist
in
meinem
Wesen
geblieben
Cada
rincón
de
mi
piel
In
jeder
Ecke
meiner
Haut
Diste
alegría
a
mi
vida
Du
hast
meinem
Leben
Freude
geschenkt
Y
deseos
de
querer
Und
den
Wunsch
zu
lieben
Y
yo
solo
por
eso
en
ti
Und
ich
denke
nur
an
dich
Te
llevo
en
mi
corazón
Ich
trage
dich
in
meinem
Herzen
Eres
parte
del
vida
Du
bist
Teil
meines
Lebens
Cuanto
te
quiero
mi
amor.
Wie
sehr
ich
dich
liebe,
meine
Liebe.
Me
llenaste
de
alegría
Du
hast
mich
mit
Freude
erfüllt
He
he
he
he
he
sapsofones
He
he
he
he
he
Saxophone
El
amor
que
siempre
soñé
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
träumte
Eres
tu
mi
vida
y
mi
amor
Du
bist
mein
Leben
und
meine
Liebe
Y
la
llama
que
pude
encender
Und
die
Flamme,
die
ich
entzünden
konnte
El
amor
en
mi
corazón.
Die
Liebe
in
meinem
Herzen.
Yo
te
amaré
por
siempre
sere
Ich
werde
dich
lieben,
für
immer
werde
ich
sein
Quien
cuide
tus
sueños
de
amor
Derjenige,
der
deine
Liebesträume
behütet
El
guardián
de
tu
corazón
Der
Wächter
deines
Herzens
Yo
te
amaré,
no
te
fallarle
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
Conocí
el
verdadero
amor
Ich
habe
die
wahre
Liebe
kennengelernt
Reviviste
en
mi
la
ilusión
Du
hast
die
Hoffnung
in
mir
wiederbelebt
El
amor
que
siempre
soñé
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
träumte
Eres
tu
mi
vida
y
mi
amor
Du
bist
mein
Leben
und
meine
Liebe
Tu
la
llama
que
pude
encender
Du,
die
Flamme,
die
ich
entzünden
konnte
El
amor
de
mi
corazón
Die
Liebe
meines
Herzens
El
amor
que
siempre
soñé
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
träumte
Eres
tu
mi
vida
y
mi
amor
Du
bist
mein
Leben
und
meine
Liebe
Tu
la
llama
que
pude
encender
Du,
die
Flamme,
die
ich
entzünden
konnte
El
amor
en
mi
corazón
.
Die
Liebe
in
meinem
Herzen
.
Y
es
que
de
ti
no
me
quita
nadie.
Und
niemand
nimmt
dich
mir
weg.
Te
quiero.
Ich
liebe
dich.
He
he
he
he
he
sapsofone.
He
he
he
he
he
Saxophon.
He
he
he
he
he
he
he
he
He
he
he
he
he
he
he
he
El
amor
que
siempre
soñé
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
träumte
Eres
tu
mi
vida
y
mi
amor
Du
bist
mein
Leben
und
meine
Liebe
Tu
la
llama
que
pude
encender
Du,
die
Flamme,
die
ich
entzünden
konnte
El
amor
de
mi
corazón.
Die
Liebe
meines
Herzens.
El
amor
que
siempre
soñé
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
träumte
Mi
vida
y
mi
amor
Mein
Leben
und
meine
Liebe
Tu
la
llama
que
pudo
encender
Du,
die
Flamme,
die
entzünden
konnte
El
amor
en
mi
corazón.
Die
Liebe
in
meinem
Herzen.
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
Por
siempre
sere
Für
immer
werde
ich
sein
Quien
cuide
tus
sueños
de
amor.
Derjenige,
der
deine
Liebesträume
behütet.
El
guardián
de
tu
corazón.
Der
Wächter
deines
Herzens.
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
No
te
fallare
Ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
Conoci
el
verdadero
amor.
Ich
habe
die
wahre
Liebe
kennengelernt.
Reviviste
en
mi
la
ilusión.
Du
hast
die
Hoffnung
in
mir
wiederbelebt.
El
amor
que
siempre
soñé
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
träumte
Mi
vida
y
mi
amor
Mein
Leben
und
meine
Liebe
Tu
la
llama
que
pudo
encender
Du,
die
Flamme,
die
entzünden
konnte
El
amor
de
mi
corazón.
Die
Liebe
meines
Herzens.
El
amor
que
siempre
soñé
Die
Liebe,
von
der
ich
immer
träumte
Eres
tu
mi
vida
y
mi
amor
Du
bist
mein
Leben
und
meine
Liebe
Tu
la
llama
que
pudo
encender
Du,
die
Flamme,
die
entzünden
konnte
El
amor
en
mi
corazón.
Die
Liebe
in
meinem
Herzen.
Contigo
y
ricarena
Mit
dir
und
Ricarena
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael R. Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.