Lyrics and translation Los Diablitos - Compañera Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compañera Mía
Моя спутница
Cada
vez
que
menciono
tu
nombre
me
acuerdo
de
Dios
Каждый
раз,
когда
я
произношу
твое
имя,
я
вспоминаю
о
Боге,
Porque
a
diario
le
pido
por
ti
Потому
что
ежедневно
молюсь
за
тебя,
Que
ilumine
tus
pasos
mi
reina
Чтобы
он
освещал
твой
путь,
моя
королева,
Y
te
guíe
И
направлял
тебя
Por
caminos
donde
solo
encuentres
la
felicidad
По
дорогам,
где
ты
найдешь
только
счастье
Y
olvides
el
mal
que
te
cause
И
забудешь
зло,
которое
тебе
причинили.
Y
al
supremo
le
pido
perdón
И
у
Всевышнего
прошу
прощения.
Yo
no
sabía
que
nuevamente
me
iba
a
enamorar
Я
не
знал,
что
снова
смогу
влюбиться
Con
esa
misma
fuerza
que
una
vez
С
той
же
силой,
что
однажды
Me
hizo
vivir
un
sueño
angelical
Позволила
мне
пережить
ангельский
сон.
Y
hoy
lo
he
sentido
por
segunda
vez
И
сегодня
я
испытал
это
во
второй
раз.
Pero
sabe
Dios
y
lo
sabes
tú
Но
знает
Бог,
и
знаешь
ты,
Que
te
quise
con
el
alma
Что
я
любил
тебя
всей
душой,
Que
sin
condición
te
brinde
mi
amor
Что
безоговорочно
дарил
тебе
свою
любовь,
Que
de
veras
te
adoraba
Что
я
действительно
тебя
обожал.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Compañera
mía
Моя
спутница,
Si
yo
pudiera
mandar
en
el
corazón
Если
бы
я
мог
повелевать
своим
сердцем,
Le
ordenaría
brindarte
mil
años
de
amor
y
compañía
Я
бы
приказал
ему
дарить
тебе
тысячу
лет
любви
и
companionship.
Compañera
mía
Моя
спутница,
No
me
preguntes
que
pasó
porque
no
sé
Не
спрашивай
меня,
что
случилось,
потому
что
я
не
знаю.
Es
algo
que
ni
yo
mismo
logro
entender
qué
pasaría?
Это
то,
чего
даже
я
сам
не
могу
понять.
Что
произошло?
Pero
sabe
Dios
y
lo
sabes
tú
que
te
quise
con
el
alma
Но
знает
Бог,
и
знаешь
ты,
что
я
любил
тебя
всей
душой,
Que
sin
condición
te
brindé
mi
amor
Что
безоговорочно
дарил
тебе
свою
любовь,
Que
de
veras
te
adoraba
Что
я
действительно
тебя
обожал.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Cuántos
sueños
cuántas
ilusiones
hoy
se
van
de
mi
Сколько
мечтаний,
сколько
иллюзий
сегодня
покидают
меня.
Dios
que
haré
pa'
poder
olvidar
Боже,
что
мне
делать,
чтобы
забыть
Tanta
dicha,
tantas
cosas
lindas,
que
junto
a
ti
Столько
счастья,
столько
прекрасных
вещей,
которые
рядом
с
тобой
Embriagado
de
tiernas
caricias
contigo
viví
Опьяненный
нежными
ласками,
я
пережил
с
тобой.
Si
eras
tu
mi
mujer
ideal
Ты
была
моей
идеальной
женщиной.
Porque
hoy
otra
ocupa
tu
lugar,
que
pasaría?
Почему
сегодня
другая
занимает
твое
место?
Что
произошло?
Sería
que
todo
no
fue
suficiente
Может
быть,
всего
было
недостаточно,
O
que
nuestras
continuas
discusiones
Или
наши
постоянные
ссоры
Cada
día
se
volvieron
más
hirientes
С
каждым
днем
становились
все
более
болезненными
Y
distanciaron
nuestros
corazones
И
отдаляли
наши
сердца.
Pero
sabe
Dios
y
lo
sabes
tú
que
te
quise
con
el
alma
Но
знает
Бог,
и
знаешь
ты,
что
я
любил
тебя
всей
душой,
Que
sin
condición
te
entregue
mi
amor
Что
безоговорочно
отдал
тебе
свою
любовь,
Que
de
veras
te
adoraba
Что
я
действительно
тебя
обожал.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Compañera
mía
Моя
спутница,
Si
yo
esta
historia
la
pudiera
regresar
Если
бы
я
мог
вернуть
эту
историю
назад,
Te
juro
que
yo
te
volvería
a
conquistar
y
te
amaría
Клянусь,
я
бы
снова
завоевал
тебя
и
любил
бы
тебя.
Compañera
mía
Моя
спутница,
No
he
conocido
nadie
más
buena
que
tú
Я
не
встречал
никого
лучше
тебя.
Sí
siempre
fuiste
de
mi
oscuridad
la
luz
Ты
всегда
была
светом
в
моей
тьме.
Que
pasaría
Что
произошло?
Pero
sabe
Dios
y
lo
sabes
tú
Но
знает
Бог,
и
знаешь
ты,
Que
te
quise
con
el
alma
Что
я
любил
тебя
всей
душой,
Que
sin
condición
te
entregue
mi
amor
Что
безоговорочно
отдал
тебе
свою
любовь,
Que
de
veras
te
adoraba
Что
я
действительно
тебя
обожал.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Y
tengo
rabia
con
mi
corazón,
pero
en
amores
И
я
злюсь
на
свое
сердце,
но
в
любви
Él
es
quien
manda
Только
оно
повелевает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romualdo Brito
Attention! Feel free to leave feedback.