Lyrics and translation Los Diablitos - Historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compadres,
Jaime
Pobeda
y
Nino
Beltrán
My
friends,
Jaime
Pobeda
and
Nino
Beltrán
Escuchen
mi
historia
Listen
to
my
story
Yo
no
pensé
que
mi
vida
I
never
thought
my
life
Iba
a
ser
alegre,
iba
a
ser
feliz
Would
be
joyful,
would
be
happy
Cuando
comencé
a
vivirla
When
I
began
to
live
it
Mi
padre
querido
se
alejó
de
mí
My
beloved
father
walked
away
from
me
Se
marchó
y
me
dejo
solo
He
left
and
left
me
alone
Junto
con
mi
madre
me
tocó
sufrir
Along
with
my
mother,
I
had
to
suffer
Pasando
miles
trabajos
Going
through
thousands
of
hardships
Pero
nunca
es
tarde,
ahora
soy
feliz
But
it's
never
too
late,
now
I'm
happy
Y
antes
de
irse
mi
buen
padre
compró
un
acordeón
And
before
leaving,
my
good
father
bought
an
accordion
Pa'
que
mi
hermano
algún
día
aprendiera
a
interpretarla
So
that
my
brother
would
one
day
learn
to
play
it
Pero
ya
saben
que
mi
hermanito
nunca
aprendió
But
you
know,
my
little
brother
never
learned
Y
aprendí
yo
y
creció
el
vallenato
en
mi
alma
And
I
learned,
and
vallenato
grew
in
my
soul
Comencé
a
trasnochar
desde
muy
niño
I
started
staying
up
late
since
I
was
a
child
Porque
desde
niño
aprendí
a
trabajar
Because
since
I
was
a
child,
I
learned
to
work
Les
tocaba
parranda
a
mis
amigos
I
played
parrandas
for
my
friends
Algunos
me
pagaban
con
cariño
Some
paid
me
with
affection
Y
otros
me
daban
lo
que
me
querían
dar
And
others
gave
me
what
they
wanted
to
give
Comencé
a
ganarme
unos
centavitos
I
started
earning
a
few
cents
Pero
mi
vieja
no
me
dejaba
llegar
But
my
old
lady
wouldn't
let
me
get
home
Y
yo
escondía
plata
en
otro
bolsillo
And
I
hid
money
in
another
pocket
Quería
quedarme
con
unos
centavitos
I
wanted
to
keep
a
few
cents
Pero
mamá
me
sabia
requisar
But
mom
knew
how
to
search
me
Me
daba
rabia
me
dejaba
limpio
It
made
me
angry,
she
left
me
clean
Yo
era
muy
niño
y
no
podía
pensar
I
was
very
young
and
couldn't
think
Que
mi
viejita
todo'
esos
pesitos
That
my
old
lady,
all
those
pesos
En
la
comida
los
iba
a
gastar
She
would
spend
them
on
food
Pa'
mí,
pa'
ella
y
pa'
mis
hermanitos
For
me,
for
her,
and
for
my
little
brothers
Cuando
papá
se
quiso
marchar
When
dad
wanted
to
leave
Así
es
la
vida
That's
life
Compadre
Marcos
Chaparro
Compadre
Marcos
Chaparro
Mi
hermanito
Jaime
Boscán
con
su
querido
padre
My
little
brother
Jaime
Boscán
with
his
beloved
father
Mi
padre
no
ha
sido
malo
My
father
hasn't
been
bad
A
pesar
que
un
día
solo
me
dejó
Even
though
one
day
he
left
me
alone
No
porque
lo
haya
deseado
Not
because
he
wanted
to
Es
que
así
es
la
vida,
así
es
el
amor
It's
just
that's
life,
that's
love
Él
se
enamoró
de
otra
He
fell
in
love
with
another
woman
Y
dejó
a
mi
madre,
no
lo
culpo
yo
And
left
my
mother,
I
don't
blame
him
Porque
uno
piensa
una
cosa
Because
one
thinks
one
thing
Y
otra
muy
distinta
siente
el
corazón
And
the
heart
feels
something
very
different
Él
no
pensaba
abandonar
a
sus
hijos
buenos
He
didn't
plan
to
abandon
his
good
children
No
le
pasaba
por
la
mente
tener
otro
hogar
Having
another
home
didn't
cross
his
mind
Pero
a
su
alma
le
llegó
y
se
quedó
un
amor
nuevo
But
a
new
love
reached
his
soul
and
stayed
Y
eso
mataba
mis
sueños
de
volverme
a
cargar
And
that
killed
my
dreams
of
being
held
again
Porque
cuando
yo
estaba
pequeñito
Because
when
I
was
little
Siempre
del
trabajo
lo
veía
llegar
I
always
saw
him
come
home
from
work
Y
salía
corriendo
como
un
loquito
And
I
would
run
like
crazy
En
busca
de
mi
querido
viejito
Looking
for
my
dear
old
man
Con
los
brazos
abiertos
me
solía
esperar
With
open
arms,
he
used
to
wait
for
me
Ya
se
fueron
esos
momentos
lindos
Those
beautiful
moments
are
gone
now
Ya
se
fueron
nunca
volverán
jamás
They're
gone,
they'll
never
come
back
Por
las
tardes
iba
a
espera
a
mi
viejito
In
the
afternoons,
I
would
wait
for
my
old
man
Se
hacía
de
noche
y
no
había
aparecido
Night
would
fall,
and
he
hadn't
appeared
Mas
no
aguantaba
y
me
ponía
a
llorar
But
I
couldn't
take
it,
and
I
would
start
to
cry
Por
eso
le
pido
a
todos
los
padres
That's
why
I
ask
all
fathers
Que
a
sus
hijos
no
los
dejen
así
Not
to
leave
their
children
like
this
Porque
ese
es
un
sufrimiento
muy
grande
Because
it's
a
very
great
suffering
Se
los
digo
porque
yo
lo
viví
I
tell
you
because
I
lived
it
Y
de
pronto
Dios
puede
castigar
And
perhaps
God
may
punish
A
los
padres
que
se
portan
así
The
fathers
who
behave
like
this
Ernesto
McCausland,
orgullo
costeño
Ernesto
McCausland,
coastal
pride
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Suarez Geles
Attention! Feel free to leave feedback.