Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonathan
y
Rodolfo
Balada
Хонатан
и
Родольфо
Балада
Este
es
nuestro
cariño
Это
наша
любовь
Se
me
hace
imposible
Мне
невозможно
Seguir
mintiéndoles
a
tantos
Продолжать
лгать
так
многим
Cada
vez
que
me
oyen
un
canto
Каждый
раз,
когда
слышат
мою
песню
Preguntan
que
para
quién
es
Спрашивают,
для
кого
она
Se
me
hace
imposible
Мне
невозможно
Seguir
siendo
el
mismo
payaso
Оставаться
тем
же
клоуном
Se
ríen
por
donde
quiera
paso
Смеются,
куда
бы
я
ни
пошел
Se
me
hace
imposible
fingir
Мне
невозможно
притворяться
Hasta
que
me
toque
decir
Пока
мне
не
придется
сказать
Quién
es
la
que
me
hace
cantar
Кто
заставляет
меня
петь
Hasta
que
me
toque
decir
Пока
мне
не
придется
сказать
Quién
es
la
que
me
hace
cantar
Кто
заставляет
меня
петь
La
voy
a
olvidar
Я
забуду
ее
Yo
no
sé,
yo
no
sé
si
un
día
lo
lograré
Не
знаю,
смогу
ли
когда-нибудь
Me
voy
a
escapar
para
no
responder
Я
сбегу,
чтобы
не
отвечать
Y
decir
la
verdad
que
la
saben
muy
bien
И
сказать
правду,
которую
все
знают
Porque
ella
me
puso
a
pelear
Потому
что
она
заставила
меня
бороться
Lo
que,
en
realidad,
mío
no
es
За
то,
что
по
праву
не
мое
Porque
ella
me
puso
a
pelear
Потому
что
она
заставила
меня
бороться
Lo
que,
en
realidad,
mío
no
es
За
то,
что
по
праву
не
мое
Dime
por
qué
no
conocen
Скажи,
почему
они
не
знают
La
autora
de
mi
sufrimiento
Виновницу
моих
страданий
Dime
por
qué
yo
no
cuento
Скажи,
почему
я
не
назову
Quién
es
mi
enemigo
también
Кто
мой
враг
тоже
Dime
por
qué
yo
no
cuento
Скажи,
почему
я
не
назову
Quién
es
mi
enemigo
también
Кто
мой
враг
тоже
Yo
no
sé
cómo
voy
a
vencer
Не
знаю,
как
мне
победить
El
rival
que
ella
puso
a
mis
pies
Соперника,
которого
она
поставила
на
моем
пути
Yo
no
sé
cómo
iré
a
responder
Не
знаю,
как
я
отвечу
Si
preguntan
quién
es
la
mujer
Если
спросят,
кто
эта
женщина
Y
vuelve
el
cariño
para
mis
hijos
И
снова
любовь
к
моим
детям
Kaleth,
Kaner
y
Keyner
Калет,
Канер
и
Кейнер
Y
nace
la
flor
de
Liz
И
расцветает
цветок
Лиз
Nancy
Caicedo
Нэнси
Кайседо
No
encuentro
caminos
Не
нахожу
путей
Para
resolver
mi
dilema
Чтобы
решить
свою
дилемму
Ni
cómo
renunciar
a
ella
Как
отказаться
от
нее
Yo
en
fin,
no
encuentro
solución
В
итоге
не
вижу
решения
Seguiré
lo
mismo
Останусь
тем
же
Pensando
que
ya
no
me
quiera
Думая,
что
она
меня
разлюбила
Pero
yo
no
voy
a
perderla
Но
я
не
потеряю
ее
Teniendo
en
mis
manos
su
honor
Держа
в
руках
ее
честь
Soportaré
mi
dolor
Я
вынесу
свою
боль
O
insisto
a
pelear
su
querer
Или
буду
бороться
за
ее
любовь
Soportaré
mi
dolor
Я
вынесу
свою
боль
O
insisto
a
pelear
su
querer
Или
буду
бороться
за
ее
любовь
Un
día
yo
juré,
yo
juré
Однажды
я
поклялся
Que
jamás
la
volvía
a
molestar
Что
больше
никогда
не
побеспокою
ее
Y
hoy
vuelvo
a
pelear
И
снова
я
в
бою
Y
esta
vez
ganaré
si
es
el
mismo
rival
И
на
этот
раз
одержу
победу,
если
это
тот
же
соперник
Yo
traigo
mis
brazos,
no
más
У
меня
лишь
мои
руки
Pero
ella
me
quiere,
lo
sé
Но
я
знаю,
она
любит
меня
Yo
traigo
mis
brazos,
no
más
У
меня
лишь
мои
руки
Pero
ella
me
quiere,
lo
sé
Но
я
знаю,
она
любит
меня
Dime
por
qué
no
conocen
Скажи,
почему
они
не
знают
La
autora
de
mi
sufrimiento
Виновницу
моих
страданий
Dime
por
qué
yo
no
cuento
Скажи,
почему
я
не
назову
Quién
es
mi
enemigo
también
Кто
мой
враг
тоже
Dime
por
qué
yo
no
cuento
Скажи,
почему
я
не
назову
Quién
es
mi
enemigo
también
Кто
мой
враг
тоже
Yo
no
sé
cómo
voy
a
vencer
Не
знаю,
как
мне
победить
El
rival
que
ella
puso
a
mis
pies
Соперника,
которого
она
поставила
на
моем
пути
Yo
no
sé
cómo
iré
a
responder
Не
знаю,
как
я
отвечу
Si
preguntan
quién
es
la
mujer
Если
спросят,
кто
эта
женщина
Yo
no
sé
cómo
voy
a
vencer
Не
знаю,
как
мне
победить
El
rival
que
ella
puso
a
mis
pies
Соперника,
которого
она
поставила
на
моем
пути
Y
yo
no
sé
cómo
iré
a
responder
И
не
знаю,
как
я
отвечу
Si
preguntan
quién
es
la
mujer
Если
спросят,
кто
эта
женщина
Yo
no
sé
cómo
voy
a
vencer
Не
знаю,
как
мне
победить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efren Calderon
Attention! Feel free to leave feedback.