Los Diablitos - No Puedo Vivir Sin Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Diablitos - No Puedo Vivir Sin Ti




No Puedo Vivir Sin Ti
Не могу без тебя жить
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
Doctor Edgar Armanta
Доктор Эдгар Арманта
Con Juan José Molina y el Negro Carmona
С Хуаном Хосе Молина и Негро Кармона
¡Ueih-jah!
¡Ueih-jah!
eres como el sol de mi ventana
Ты словно солнце в моем окне,
Que alumbra mi feliz amanecer
Озаряешь мой счастливый рассвет.
Son tantas cosas lindas que guarda
В тебе столько прекрасного скрыто,
Perdóname, ahora siento por qué
Прости, теперь я понимаю, почему.
De ti me enamoré a primera vista
Я влюбился в тебя с первого взгляда,
Fue algo que no ha sucedido en
Со мной такого раньше не бывало.
Cautivaste mis noches y mis días
Ты пленила мои ночи и дни,
Y ahora ya no puedo vivir sin ti
И теперь я не могу без тебя жить.
Y ahora ya no puedo vivir sin ti
И теперь я не могу без тебя жить.
Y ese sentimiento no se me hace extraño
И это чувство мне не кажется странным,
Porque simplemente te lo habías ganado
Ведь ты его просто заслужила.
Y esas son las cosas que guardas, mi reina
И это то прекрасное, что ты хранишь, моя королева,
Son las que me hacen sentir de esa manera
Это то, что заставляет меня чувствовать себя так.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить.
¡Ueih-jah!
¡Ueih-jah!
Compadre Edwin Quintero Iguean
Кузен Эдвин Кинтеро Игуан
José y Nando Consuegra, ¡alante!
Хосе и Нандо Консуэгра, вперед!
Víctor Manuel Barrios, Giovanni Andrade y Carlos Erazo
Виктор Мануэль Барриос, Джованни Андраде и Карлос Эрасо
Nacimos el uno para el otro
Мы рождены друг для друга,
Es una bendición vivir así
Это благословение - жить так.
Nada va interponerse entre nosotros
Ничто не встанет между нами,
Porque mi Dios siempre lo quiso así
Потому что мой Бог всегда этого хотел.
Ambos sabemos bien lo que sentimos
Мы оба хорошо знаем, что чувствуем,
Y nuestra relación no es virtual
И наши отношения не виртуальны.
Digámosle cuál es el secretito
Скажи мне, в чем секрет,
Que me permite amarnos cada día más
Который позволяет нам любить друг друга все сильнее,
Que me permite amarnos cada día más
Который позволяет нам любить друг друга все сильнее.
Y ese sentimiento no se me hace extraño
И это чувство мне не кажется странным,
Porque simplemente te lo habías ganado
Ведь ты его просто заслужила.
Y esas cosas lindas que guardas, mi reina
И эти прекрасные вещи, которые ты хранишь, моя королева,
Son las que me hacen sentir de esa manera
Это то, что заставляет меня чувствовать себя так.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить,
Perdóname si lo digo así
Прости, если говорю так прямо.
No puedo vivir sin ti
Не могу без тебя жить.






Attention! Feel free to leave feedback.