Lyrics and translation Los Diablitos - Tu Amor Es un Milagro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amor Es un Milagro
Твоя любовь - чудо
Tu
amor
es
un
milagro
que
recorre
mis
sentidos
Твоя
любовь
- чудо,
которое
пронизывает
мои
чувства,
Bendice
mis
mañanas
y
me
alumbra
los
caminos
Благословляет
мои
утра
и
освещает
мои
пути.
Tu
sembraste
alegría
a
los
arados
de
mi
alma
Ты
посеяла
радость
на
полях
моей
души
Cada
vez
que
sonríes
o
me
dices
que
me
amas
Каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься
или
говоришь,
что
любишь
меня.
Mi
amor
es
la
alcancía
donde
ahorras
tus
besitos
Моя
любовь
- это
копилка,
где
ты
хранишь
свои
поцелуи,
Mi
alma
lleva
el
nombre
tuyo
en
cada
pedacito
Моя
душа
носит
твое
имя
в
каждом
своем
кусочке.
Me
haces
perder
la
cuenta
de
la
suma
de
mi
suerte
Ты
заставляешь
меня
терять
счет
своему
счастью,
Contando
a
mis
amigos
el
milagro
de
tenerte
Рассказывая
друзьям
о
чуде
иметь
тебя
рядом.
Te
esperé
como
el
cielo
a
la
luna
Я
ждал
тебя,
как
небо
ждет
луну,
Como
el
campo
esperaba
a
la
lluvia
Как
поле
ждет
дождя.
Te
amare
como
Dios
a
sus
hijos
Я
буду
любить
тебя,
как
Бог
любит
своих
детей,
Tu
llegaste
a
alumbrar
mi
destino
Ты
пришла,
чтобы
осветить
мою
судьбу.
Te
amare
hasta
que
cierre
mis
ojos
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
закрою
глаза,
Cuando
el
cielo
reclame
mi
vida
Когда
небо
потребует
мою
жизнь.
Solo
puedo
decir
que
te
adoro
Я
могу
только
сказать,
что
обожаю
тебя,
Que
me
matas
con
una
sonrisa
Что
ты
убиваешь
меня
своей
улыбкой.
Es
que
yo
pienso
que
tu
amor
es
un
milagro
Я
думаю,
что
твоя
любовь
- это
чудо,
Que
me
hace
vivir
a
prisa
Которое
заставляет
меня
жить
в
спешке,
Atraparte
mariposas
Ловить
бабочек
Y
pintar
flores
al
cielo
por
justificar
tu
risa
И
рисовать
цветы
на
небе,
чтобы
оправдать
твой
смех.
Te
esperé
como
el
cielo
a
la
luna
Я
ждал
тебя,
как
небо
ждет
луну,
Como
el
campo
esperaba
a
la
lluvia
Как
поле
ждет
дождя.
Te
amare
como
Dios
a
sus
hijos
Я
буду
любить
тебя,
как
Бог
любит
своих
детей,
Tu
llegaste
a
alumbrar
mi
destino
Ты
пришла,
чтобы
осветить
мою
судьбу.
Te
amare
hasta
que
cierre
mis
ojos
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
закрою
глаза,
Cuando
el
cielo
reclame
mi
vida
Когда
небо
потребует
мою
жизнь.
Solo
puedo
decir
que
te
adoro
Я
могу
только
сказать,
что
обожаю
тебя,
Que
me
matas
con
una
sonrisa
Что
ты
убиваешь
меня
своей
улыбкой.
Tu
amor
es
esa
fe
con
que
me
amarro
los
zapatos
Твоя
любовь
- это
вера,
с
которой
я
завязываю
шнурки,
Y
una
caja
llena
de
melodías
tu
retrato
И
шкатулка,
полная
мелодий
- твой
портрет.
Tu
aliento
es
briza
fresca
que
me
enfría
la
ventana
Твое
дыхание
- свежий
бриз,
охлаждающий
мое
окно,
Y
tus
ojos
el
sol
que
me
calienta
la
mañana
А
твои
глаза
- солнце,
согревающее
мое
утро.
Tu
amor
mi
recompensa
por
aquellas
oraciones
Твоя
любовь
- моя
награда
за
те
молитвы,
Donde
solía
contarle
a
Dios
todas
mis
ilusiones
В
которых
я
рассказывал
Богу
все
свои
мечты
De
poder
acostar
un
beso
eterno
en
tu
carita
О
том,
чтобы
оставить
вечный
поцелуй
на
твоем
личике
Y
dormir
a
tu
lado
en
una
casa
pequeñita
И
спать
рядом
с
тобой
в
маленьком
домике.
Te
espere
como
el
bosque
a
las
flores
Я
ждал
тебя,
как
лес
ждет
цветов,
Como
esperan
las
olas
las
playas
Как
волны
ждут
берегов.
Me
llenaste
la
vida
de
amores
Ты
наполнила
мою
жизнь
любовью,
Solo
quiero
sentir
que
me
amas
Я
только
хочу
чувствовать,
что
ты
любишь
меня.
Te
extrañé
sin
estar
en
mi
vida
Я
скучал
по
тебе,
когда
тебя
еще
не
было
в
моей
жизни,
Antes
de
que
pudiera
besarte
Прежде
чем
я
смог
поцеловать
тебя.
Como
extrañan
las
aves
al
cielo
Как
птицы
скучают
по
небу,
Así
puedo
sentir
adorarte
Так
я
чувствую,
как
обожаю
тебя.
Es
que
yo
pienso
que
tu
amor
es
un
milagro
Я
думаю,
что
твоя
любовь
- это
чудо,
Que
me
hace
vivir
a
prisa
Которое
заставляет
меня
жить
в
спешке,
Atraparte
mariposas
y
pintar
flores
al
cielo
Ловить
бабочек
и
рисовать
цветы
на
небе,
Por
justificar
tu
risa
Чтобы
оправдать
твой
смех.
Te
esperé
como
el
cielo
a
la
luna
Я
ждал
тебя,
как
небо
ждет
луну,
Como
el
campo
esperaba
a
la
lluvia
Как
поле
ждет
дождя.
Te
amare
como
Dios
a
sus
hijos
Я
буду
любить
тебя,
как
Бог
любит
своих
детей,
Tu
llegaste
a
alumbrar
mi
destino
Ты
пришла,
чтобы
осветить
мою
судьбу.
Te
amare
hasta
que
cierre
mis
ojos
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
закрою
глаза,
Cuando
el
cielo
reclame
mi
vida
Когда
небо
потребует
мою
жизнь.
Solo
puedo
decir
que
te
adoro
Я
могу
только
сказать,
что
обожаю
тебя,
Que
me
matas
con
una
sonrisa
Что
ты
убиваешь
меня
своей
улыбкой.
Te
esperé
como
el
cielo
a
la
luna
Я
ждал
тебя,
как
небо
ждет
луну,
Como
el
campo
esperaba
a
la
lluvia
Как
поле
ждет
дождя.
Te
amare
como
Dios
a
sus
hijos
Я
буду
любить
тебя,
как
Бог
любит
своих
детей,
Tu
llegaste
a
alumbrar
mi
destino
Ты
пришла,
чтобы
осветить
мою
судьбу.
Te
amare
hasta
que
cierre
mis
ojos
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
закрою
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.