Lyrics and translation Los Diablitos - Una Mariposa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
adioses
que
te
hacen
fingir
que
te
duele
en
el
alma
Бывают
прощания,
когда
ты
притворяешься,
что
тебе
душераздирающе
больно,
Y
hay
adisoses
que
te
dejan
marcada
por
siempre
la
vida
А
бывают
прощания,
которые
оставляют
шрам
на
всю
жизнь.
Y
presiento
que
voy
a
quedar
como
un
pez
sin
el
agua
И
я
предчувствую,
что
останусь
как
рыба
без
воды,
Porque
se
que
ha
mentido
que
ya
es
conveniente
una
despedida
Потому
что
знаю,
что
ты
солгала,
сказав,
что
расставание
неизбежно.
Y
no
se
si
es
tan
facil
para
ti
И
я
не
знаю,
так
ли
легко
тебе
Mirararme
frente
a
frente
y
y
voltear
la
mirada
Смотреть
мне
в
глаза
и
отводить
взгляд,
Y
no
contestar
porque
sabes
que
es
mi
llamada
И
не
отвечать,
потому
что
знаешь,
что
это
мой
звонок.
Porque
para
mi
es
imposible
Потому
что
для
меня
невозможно
Mirarte
de
frente
y
no
decir
te
amo
Смотреть
тебе
в
глаза
и
не
сказать,
что
люблю
тебя.
Aunque
quiera
ser
fuerte
se
sale
de
mis
labios
Даже
если
я
хочу
быть
сильным,
эти
слова
срываются
с
моих
губ.
El
dolor
de
tu
ausencia
nunca
me
hara
olvidarte
Боль
от
твоего
отсутствия
никогда
не
заставит
меня
забыть
тебя.
El
amor
a
tu
presencia
siempre
me
hara
buscarte
Любовь
к
твоему
присутствию
всегда
будет
заставлять
меня
искать
тебя.
Pero
te
convertiste
en
una
mariposa
Но
ты
превратилась
в
бабочку,
Que
vuela
entre
millones
Которая
летает
среди
миллионов.
Ayy
tiene
los
mismos
colores
y
se
me
hace
imposible
saber
cual
eres
tu
Ах,
у
них
одинаковые
цвета,
и
мне
невозможно
узнать,
какая
из
них
ты.
Y
sea
cual
sea
tu
suerte
no
quiero
que
me
dejes
И
какой
бы
ни
была
твоя
судьба,
я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
меня.
Quiero
ir
donde
estas
tu
Я
хочу
быть
там,
где
ты.
Pero
te
convertiste
en
una
mariposa
Но
ты
превратилась
в
бабочку,
Que
hoy
vuela
entre
millones
Которая
сегодня
летает
среди
миллионов.
Ayy
tiene
los
mismos
colores
y
se
me
hace
imposible
saber
cual
eres
tu
Ах,
у
них
одинаковые
цвета,
и
мне
невозможно
узнать,
какая
из
них
ты.
Y
sea
cual
sea
tu
suerte
no
quiero
que
me
dejes
И
какой
бы
ни
была
твоя
судьба,
я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
меня.
Quiero
ir
donde
estas
tu
Я
хочу
быть
там,
где
ты.
Dices
que
no
sabes
que
te
pasa
Ты
говоришь,
что
не
знаешь,
что
с
тобой
происходит,
Sabiendo
que
sabes
Хотя
прекрасно
знаешь.
Pero
temes
decirme
de
frente
que
quieres
un
mundo
Но
ты
боишься
сказать
мне
прямо,
что
хочешь
мир,
Dónde
puedas
volar
libremente
sin
quien
te
detenga
Где
ты
сможешь
летать
свободно,
без
того,
кто
будет
тебя
удерживать.
Ay
por
si
acaso
quisieras
caer
en
lo
mas
bajo
Ах,
на
случай,
если
ты
захочешь
упасть
на
самое
дно,
Sin
dañar
mi
orgullo.
Не
задевая
мою
гордость.
Y
no
se
si
es
tan
facil
para
ti
И
я
не
знаю,
так
ли
легко
тебе
Abrazarte
en
otro
cuerpo
asi
como
si
nada
Обнимать
другое
тело,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Y
romper
esa
promesa
que
alimenta
mi
alma
И
нарушить
обещание,
которое
питает
мою
душу,
Y
hacer
imposible
este
sueño
И
сделать
невозможной
эту
мечту
De
construir
nuestra
casa
О
строительстве
нашего
дома
Con
un
jardin
pequeño
С
маленьким
садом,
Lleno
de
rosas
blancas
y
de
niños
corriendo
Полным
белых
роз
и
бегающих
детей.
Hoy
no
se
lo
que
quieres
y
sea
cual
sea
tu
sueño
Сегодня
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
какой
бы
ни
была
твоя
мечта,
No
quiero
que
me
dejes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
меня
Perdido
en
mil
recuerdos
Потерянным
в
тысяче
воспоминаний.
Pero
te
convertiste
en
una
mariposa
Но
ты
превратилась
в
бабочку,
Que
hoy
vuela
entre
millones
Которая
сегодня
летает
среди
миллионов.
Ayy
tiene
los
mismos
colores
y
se
me
hace
imposible
saber
cual
eres
tu
Ах,
у
них
одинаковые
цвета,
и
мне
невозможно
узнать,
какая
из
них
ты.
Y
sea
cual
sea
tu
suerte
no
quiero
que
me
dejes
И
какой
бы
ни
была
твоя
судьба,
я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
меня.
Quiero
ir
donde
estas
tu
Я
хочу
быть
там,
где
ты.
Pero
te
convertiste
en
una
mariposa
Но
ты
превратилась
в
бабочку,
Que
vuela
entre
millones
Которая
летает
среди
миллионов.
Ayy
tiene
los
mismos
colores
y
se
me
hace
imposible
saber
cual
eres
tu
Ах,
у
них
одинаковые
цвета,
и
мне
невозможно
узнать,
какая
из
них
ты.
Y
sea
cual
sea
tu
suerte
no
quiero
que
me
dejes
И
какой
бы
ни
была
твоя
судьба,
я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
меня.
Quiero
ir
donde
estas
tu
Я
хочу
быть
там,
где
ты.
Pero
te
convertiste
en
una
mariposa
Но
ты
превратилась
в
бабочку,
Que
hoy
vuela
entre
millones
...
Которая
сегодня
летает
среди
миллионов...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.