Lyrics and translation Los Diablitos - Vientos De Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientos De Navidad
Ветры Рождества
Presiento
con
las
brisas
del
verano
С
летним
бризом
чувствую
приближение
La
presencia
de
un
hermano
Братишки,
которого,
Que
por
circunstancias
de
la
vida
В
силу
жизненных
обстоятельств,
De
mi
lado
un
día
se
fue
Однажды
потерял.
Recuerdo
los
consejos
de
mis
viejos
Вспоминаю
советы
родителей,
Que
a
la
tumba
ya
se
fueron
Которые
уже
в
могиле.
Y
quisiera
devolver
el
tiempo
И
хотел
бы
вернуть
время
назад,
Para
verlos
otra
vez
Чтобы
увидеть
их
снова.
Navidad
quisiera
encontrarlos
de
nuevo
Рождество,
хотел
бы
встретить
их
снова,
Navidad
será
que
se
han
ido
hacia
el
cielo
Рождество,
неужели
они
ушли
на
небеса?
Dónde
están,
quisiera
abrazar
a
mis
viejos
Где
они?
Хочу
обнять
своих
родителей.
Y
siento
miedo
И
мне
страшно,
Pues
los
amigos
que
tanto
quiero
Ведь
друзья,
которых
я
так
люблю,
Este
año
no
han
llegado
a
mi
pueblo
В
этом
году
не
приехали
в
мой
город,
Para
cantar
esos
versos
viejos
Чтобы
спеть
те
старые
песни.
Y
la
nostalgia
me
está
matando
И
ностальгия
убивают
меня.
En
los
caminos
ya
no
me
encuentro
На
дорогах
я
больше
не
встречаю
A
los
viajeros
que
van
llegando
Путников,
которые
приезжают.
Navidad
quisiera
encontrarlos
de
nuevo
Рождество,
хотел
бы
встретить
их
снова,
Navidad
sera
que
se
han
ido
hacia
el
cielo
Рождество,
неужели
они
ушли
на
небеса?
Dónde
están,
algunos
se
han
ido
del
pueblo
Где
они?
Некоторые
уехали
из
города.
Para
los
niños
Jesus
Rafael
Santodomingo
Для
детей
Хесуса
Рафаэля
Санто-Доминго,
Estefany
y
Melisa
Castilla
Эстефани
и
Мелиссы
Кастилья.
Que
linda
es
la
navidad
Как
прекрасно
Рождество!
Recuerdo
cuando
aún
era
muy
niño
Помню,
когда
я
был
еще
совсем
ребенком,
Y
no
había
luces
en
mi
pueblo
В
моем
городе
не
было
огней.
Y
hoy
miro
hacia
el
cielo
А
сейчас
я
смотрю
на
небо,
Y
son
las
mismas
estrellitas
que
un
día
vi
И
это
те
же
звездочки,
что
я
видел
когда-то.
Regálame
un
abrazo
como
hermano
Обними
меня
по-братски,
Tú
que
vienes
desde
lejos
Ты,
кто
пришел
издалека,
Y
dale
gracias
al
Dios
del
cielo
И
возблагодари
Бога
небесного,
Porque
hoy
llegaste
aquí
За
то,
что
ты
сегодня
здесь.
Navidad,
quisiera
abrazarte
de
nuevo
Рождество,
я
хочу
обнять
тебя
снова,
Cómo
estás,
como
te
ha
tratado
este
tiempo
Как
ты,
как
с
тобой
обошлось
время?
Si
supieras
Если
бы
ты
знала,
Esta
alegría
que
me
causa
verte
Какую
радость
доставляет
мне
видеть
тебя.
Nunca
te
marches
para
tenerte
Никогда
не
уходи,
чтобы
я
мог
тебя
удержать,
Nunca
te
lleves
mis
alegrías
Никогда
не
забирай
мою
радость.
Hoy
regresan
aquellos
que
desaparecieron
Сегодня
возвращаются
те,
кто
исчез,
Hoy
veo
su
imagen
en
mis
recuerdos
Сегодня
я
вижу
их
образы
в
своих
воспоминаниях.
Dios
cuánto
añoro
a
la
gente
mía
Боже,
как
я
скучаю
по
своим
родным.
Navidad
quisiera
abrazar
a
mis
viejos
Рождество,
хотел
бы
обнять
своих
родителей,
Dónde
están,
será
que
se
han
ido
hacia
el
cielo
Где
они?
Неужели
они
ушли
на
небеса?
Navidad,
qué
triste
se
va
el
año
viejo
Рождество,
как
грустно
уходит
старый
год.
Para
todos
los
niños
del
mundo,
una
feliz
navidad
Всем
детям
мира
счастливого
Рождества!
Hagamos
la
oración
de
noche
buena
Помолимся
в
Сочельник,
Caundo
llegue
el
24
Когда
наступит
24-е,
Para
recibir
el
niño
Dios
Чтобы
встретить
младенца
Иисуса,
Que
en
esa
noche
nacerá
Который
родится
в
эту
ночь.
Será
siempre
el
mas
lindo
Он
всегда
будет
самым
прекрасным
De
los
niños
y
el
más
grande
de
los
hombres
Из
детей
и
величайшим
из
людей.
Solo
bríndale
todo
tu
amor
Просто
подари
ему
всю
свою
любовь,
Y
el
siempre
te
bendecirá
И
он
всегда
будет
благословлять
тебя.
Navidad,
quisiera
abrazar
a
mis
viejos
Рождество,
хотел
бы
обнять
своих
родителей,
Navidad,
me
están
esperando
en
el
cielo
Рождество,
они
ждут
меня
на
небесах,
Navidad,
que
triste
se
va
el
año
viejo
Рождество,
как
грустно
уходит
старый
год,
Navidad,
quién
me
dará
un
regalo
nuevo
Рождество,
кто
подарит
мне
новый
подарок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.