Lyrics and translation Los Diablos - Un rayo de sol (Fernando) [Remastered 2015]
Un rayo de sol (Fernando) [Remastered 2015]
Луч солнца (Фернандо) [Ремастеринг 2015]
Te
molesta
si
te
hablo
de
mi
amor
Y
me
pides
por
favor
olvide
el
tema
Y
que
cambie
la
letra
de
mis
cansiones
Y
tu
nombre
quite
ya
de
aquel
poema
Тебе
не
нравится,
когда
я
говорю
о
своей
любви,
И
ты
просишь
меня,
пожалуйста,
забыть
эту
тему.
Сменить
тексты
моих
песен
И
вычеркнуть
твое
имя
из
той
поэмы.
Te
molesta
aguanta
por
favor,
Te
lo
juro
estoy
a
punto
de
olvidarte
Тебе
это
не
нравится,
потерпи
немного,
Я
клянусь,
что
скоро
забуду
тебя.
Solo
falta
un
millon
de
primaveras,
Unos
cuantos
siglos
solo
he
de
adorate,
Solo
falta
un
millon
de
primaveras,
Después
de
eso
ya
no
vuelvo
a
molestarte
Осталось
всего
лишь
миллион
весен,
Всего
несколько
столетий
я
должен
буду
обожать
тебя.
Осталось
всего
лишь
миллион
весен,
И
после
этого
я
перестану
тебя
беспокоить.
No,
no
volvere
a
cantarte
Si
te
molesta,
si
te
molesta
Нет,
я
больше
не
буду
петь
тебе,
Если
тебя
это
раздражает.
Te
molesta
el
perro
que
ladro
de
alegria
Anuncuiando
tu
llegada,
Y
me
dices
que
ese
perro
esta
loco,
Que
le
ladra
a
la
persona
equivocada
Тебе
не
нравится
пес,
который
лает
от
радости,
Объявляя
о
твоем
приходе.
И
ты
говоришь
мне,
что
этот
пес
сумасшедший,
Что
он
лает
на
того
человека,
на
которого
не
следует.
Yo
te
digo
por
favor
aguanta
un
poco,
Ten
paciencia
no
le
des
otra
pedrada
Я
прошу
тебя:
потерпи
немного,
Прояви
терпение,
не
пинай
его
снова.
No,
no
volvera
a
ladrarte
Si
te
molesta,
si
te
molesta
Нет,
он
больше
не
будет
лаять
на
тебя,
Если
тебя
это
раздражает.
Solo
falta
un
millon
de
primaveras,
Unos
cuantos
siglos
solo
he
de
adorate,
Solo
falta
un
millon
de
primaveras,
Después
de
eso
ya
no
vuelvo
a
molestarte
Oh!,
no,
no
volvere
a
cantarte
Si
te
molesta,
si
te
molesta,
Si
te
molesta,
si
te
molesta
Осталось
всего
лишь
миллион
весен,
Всего
несколько
столетий
я
должен
буду
обожать
тебя.
Осталось
всего
лишь
миллион
весен,
И
после
этого
я
перестану
тебя
беспокоить.
О!
Нет,
я
больше
не
буду
петь
тебе,
Если
тебя
это
раздражает,
Если
тебя
это
раздражает,
Если
тебя
это
раздражает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Carrere, D. Wangarde
Attention! Feel free to leave feedback.