Los Dinámicos del Norte - Pacas de a Kilo - translation of the lyrics into German

Pacas de a Kilo - Los Dinámicos del Nortetranslation in German




Pacas de a Kilo
Kilo-Pakete
Me gusta andar por la sierra,
Ich mag es, durch die Berge zu ziehen,
Me crie entre los matorrales,
Ich wuchs zwischen den Büschen auf,
Y a prendi hacer las cuentas,
Und ich lernte zu rechnen,
Nomas contando costales,
Nur indem ich Säcke zählte,
Me gusta burlar las redes,
Ich mag es, die Netze zu umgehen,
Que tienden los federales,
Die die Bundespolizisten auslegen,
Muy pegadito a la sierra,
Ganz nah an den Bergen,
Tengo un rancho ganadero,
Habe ich eine Vieh-Ranch,
Ganado sin garrapatas
Vieh ohne Zecken
Que llevo pal extranjero,
Das ich ins Ausland bringe,
Que chulas se ven mis vacas,
Wie schön sehen meine Kühe aus,
Con colitas de borrego,
Mit Schwänzchen wie Lämmer,
Los amigos de mi Padre,
Die Freunde meines Vaters,
Me admiran y me respetan,
Bewundern und respektieren mich,
Y cuatro y trecientos metros,
Und auf dreizehnhundert Metern,
Levanto las avionetas,
Lasse ich die kleinen Flugzeuge starten,
De diferentes calibres,
Von verschiedenen Kalibern,
Manejo las metralletas,
Bediene ich die Maschinengewehre,
El Tigre a mi me acompaña,
"El Tigre" begleitet mich,
Porque ha sido un gran amigo,
Weil er ein großartiger Freund ist,
Maestro en la pista chica,
Meister auf der kleinen Piste,
Ademas muy precavido,
Außerdem sehr vorsichtig,
El sabe que en esta chamba,
Er weiß, dass in diesem Job,
No es bueno volar dormido,
Es nicht gut ist, schlafend zu fliegen,
Por el negocio que tengo,
Wegen des Geschäfts, das ich habe,
Donde quiera me paseo,
Spaziere ich herum, wo immer ich will,
No me gusta que presuman,
Ich mag es nicht, wenn sie angeben,
Tampoco me miren feo,
Auch nicht, dass sie mich böse anschauen,
Me gusta que me platiquen,
Ich mag es, wenn sie mit mir reden,
Pero no todo les creo,
Aber ich glaube ihnen nicht alles,
Por ahi andan platicando,
Man erzählt sich,
Que un dia me van a matar,
Dass sie mich eines Tages umbringen werden,
No me asustan las culebras,
Verräter machen mir keine Angst,
Yo se perder y ganar,
Ich weiß, wie man verliert und gewinnt,
Ahi traigo un cuerno de chivo
Ich trage ein "Ziegenhorn" bei mir,
Para el que le quiera entrar,
Für den, der sich traut,
Los pinos me dan la sombra,
Die Kiefern geben mir Schatten,
Mi rancho vacas de a kilo,
Meine Ranch, Kühe zu Kilo,
Soy mediano de estatura,
Ich bin von mittlerer Statur,
Arturo pa mis amigos,
Arturo für meine Freunde,
Perdonen que no acostumbro,
Verzeiht, dass ich es nicht gewohnt bin,
Decirles mis apellidos,
Euch meine Nachnamen zu nennen,
Adios sierra de Coahuila,
Leb wohl, Sierra von Coahuila,
De Sinaloa y Durango,
Von Sinaloa und Durango,
De Sonora y Tamaulipas,
Von Sonora und Tamaulipas,
Chihuahua te estas quedando,
Chihuahua, du bleibst zurück,
Si me quieren conocer en Juarez,
Wenn sie mich in Juarez kennenlernen wollen,
Me ando paseando.
Bin ich dort unterwegs.





Writer(s): Bello Teodoro Jaimes


Attention! Feel free to leave feedback.