Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete
leguas
el
caballo
Семь
лье
конь
тот
был
Que
Villa
más
estimaba
Что
Вилья
больше
всех
ценил
Cuando
oía
silbar
los
trenes
Когда
свист
поездов
он
слышал
Se
paraba
y
relincheaba
Вставал
и
ржал,
он
так
решал
Siete
leguas
el
caballo
Семь
лье
конь
тот
был
Que
Villa
más
estimaba
Что
Вилья
больше
всех
ценил
En
la
estación
de
Irapuato
На
станции
в
Ирапуато
Cantaban
los
Horizontes
Пели
солдаты
Горизонтес
Ahí
combatió
formal
Там
приняла
жестокий
бой
La
Brigada
Bracamontes
Бригада
Бракамонтес
En
la
estación
de
Irapuato
На
станции
в
Ирапуато
Cantaron
los
Horizontes
Пели
солдаты
Горизонтес
Oyes
tú,
Francisco
Villa
Слышишь
ты,
Франсиско
Вилья
Qué
dice
tu
corazón
Что
говорит
твое
сердце
Ya
no
te
acuerdas,
valiente
Уж
не
помнишь
ли,
отважный
Que
atacaste
a
Paredón
Как
штурмовал
ты
Паредон
Ya
no
te
acuerdas,
valiente
Уж
не
помнишь
ли,
отважный
Que
tomaste
a
Torreón
Как
взял
ты
Торреон
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Как-то
в
три
часа
пополудни
Silbó
la
locomotora
Свистнул
локомотив
Arriba,
arriba,
muchachos
Вперед,
вперед,
ребята
Pongan
la
ametralladora
Пулемёт
установи
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Как-то
в
три
часа
пополудни
Silbó
la
locomotora
Свистнул
локомотив
Adiós,
torres
de
Chihuahua
Прощай,
башни
Чиуауа
Adiós,
torres
de
cantera
Прощай,
башни
из
камня
Ya
vino
Francisco
Villa
Уж
прибыл
Франсиско
Вилья
A
quitarles
lo
pantera
Чтоб
отнять
у
вас
всё
дерзко
Ya
vino
Francisco
Villa
Уж
прибыл
Франсиско
Вилья
A
devolver
la
frontera
Чтоб
вернуть
ему
границу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graciela Olmos Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.