Lyrics and translation Los Dos Carnales - La Pregunta del Millón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pregunta del Millón
Вопрос на миллион
Y
pensar
И
подумать
только,
Que
lo
nuestro
prometía
tanto
что
у
нас
были
такие
большие
надежды.
Y
aunque
sé
que
de
esta
me
levanto,
no
me
deja
de
doler
И
хотя
я
знаю,
что
переживу
это,
мне
всё
равно
больно
Pensar
en
lo
que
pudo
ser
думать
о
том,
что
могло
бы
быть.
Porque
de
querer,
sí
quiero
потому
что
я
действительно
люблю
тебя.
Y
aunque
sé
bien
que
no
debo
И
хотя
я
знаю,
что
не
должен,
Porque
eso
es
rogar
потому
что
это
унизительно,
Y
no
se
me
da
мне
всё
равно.
Y
aquí
la
pregunta
del
millón
И
вот
вопрос
на
миллион:
"¿Quién
tuvo
la
culpa
tú
o
yo?"
"Кто
виноват,
ты
или
я?"
Hoy
sales
sobrando,
¡ay!
Сегодня
ты
лишняя,
увы!
Pues
no
me
diste
la
razón
Ведь
ты
не
дала
мне
правоты.
¿Y
qué
se
supone
debo
hacer?
И
что,
по-твоему,
я
должен
делать?
Si
voy
a
buscarte
o
no
volver
Искать
тебя
или
не
возвращаться?
Me
quedo
sentado,
¡ay!
Я
сижу
и
жду,
увы!
O
tal
vez
tenga
que
correr
Или,
может
быть,
мне
нужно
бежать.
Estoy
en
la
etapa
de
la
negación
Я
нахожусь
в
стадии
отрицания.
No
sé
si
me
quieres
o
de
plano
no
Я
не
знаю,
любишь
ты
меня
или
нет.
Y
me
duele
un
chingo,
¡ay!
И
мне
чертовски
больно,
увы!
La
pregunta
del
millón
Вопрос
на
миллион.
¿Y
quién
tuvo
la
culpa,
mi
reina?
И
кто
виноват,
моя
королева?
Y
puro
Dos
Carnales
И
только
Dos
Carnales.
Y
pensar
И
подумать
только,
Que
tal
vez
esto
no
era
pa
tanto
что,
возможно,
всё
это
было
не
так
уж
и
серьезно.
Pero
los
planes
cambiaron
tanto
que
cambiaste
también
tú
Но
планы
так
сильно
изменились,
что
изменилась
и
ты.
Y
duele
porque
eras
mi
plus
И
больно,
потому
что
ты
была
моим
бонусом.
Porque
de
querer,
sí
quiero
потому
что
я
действительно
люблю
тебя.
Y
aunque
sé
bien
que
no
debo
И
хотя
я
знаю,
что
не
должен,
Porque
eso
es
rogar
потому
что
это
унизительно,
Y
no
se
me
da
мне
всё
равно.
Y
aquí
la
pregunta
del
millón
И
вот
вопрос
на
миллион:
"¿Quién
tuvo
la
culpa
tú
o
yo?"
"Кто
виноват,
ты
или
я?"
Hoy
sales
sobrando,
¡ay!
Сегодня
ты
лишняя,
увы!
Pues
no
me
diste
la
razón
Ведь
ты
не
дала
мне
правоты.
¿Y
qué
se
supone
debo
hacer?
И
что,
по-твоему,
я
должен
делать?
Si
voy
a
buscarte
o
no
volver
Искать
тебя
или
не
возвращаться?
Me
quedo
sentado,
¡ay!
Я
сижу
и
жду,
увы!
O
tal
vez
tenga
que
correr
Или,
может
быть,
мне
нужно
бежать.
Estoy
en
la
etapa
de
la
negación
Я
нахожусь
в
стадии
отрицания.
No
sé
si
me
quieres
o
de
plano
no
Я
не
знаю,
любишь
ты
меня
или
нет.
Y
me
duele
un
chingo,
¡ay!
И
мне
чертовски
больно,
увы!
La
pregunta
del
millón
Вопрос
на
миллион.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.