Lyrics and translation Los Dos Carnales - Al Estilo Rancherón
Al Estilo Rancherón
В стиле ранчо
Muy
temprano
amaneciendo
me
han
de
ver
Спозаранку,
как
только
взойдёт
заря,
En
la
labor
donde
me
crié
На
земле,
где
я
вырос,
увидишь
меня.
Rancheradas
y
caminos
pa′
pasear
Ранчо,
поля
и
дороги
— моё
прибежище,
Soy
de
sombrero,
cual
debe
ser
А
сомбреро
— непременный
атрибут
ковбоя.
Tengo
muy
claras
mis
metas
Я
чётко
знаю,
к
чему
стремлюсь,
Tengo
marcada
mi
esencia
И
моя
сущность
в
этом
проявится.
Pa'
un
amigo
está
mi
hogar
Мой
дом
всегда
открыт
для
друга,
Y
la
palabra
de
un
varón
es
lo
que
cuenta
А
слово
мужчины
— это
клятва.
Traigo
crianza
de
un
señor
muy
natural
Меня
воспитал
отец,
мудрый
старец,
Portaba
sabiduría
particular
Он
привил
мне
истинное
понимание
жизни.
Pa′
sembrar
y
pa'
cercar
no
le
gané
В
посадке
и
огораживании
я
ему
не
уступал,
Un
viejo
lobo
no
se
deja
apantallar
Старая
волынка
не
даст
себя
одурачить.
Recuerdos
que
son
sagrados
Священные
воспоминания
со
мной,
En
mi
mente
está
grabado
Навечно
запечатлённые
в
моём
сознании.
También
aquella
casa
donde
el
amor
Этот
дом,
где
любовь
Me
mandó
como
resultado
Подарила
мне
жизнь.
Al
chingazo,
aunque
lleno
de
sudor
Я
тружусь
вовсю,
хоть
и
весь
в
поту,
Soy
buen
gallo
pa'
la
pisca
de
algodón
Я
мастер
по
сбору
хлопка.
Un
caballo
y
chaparreras
al
estilo
rancherón
Конь
и
кожаные
штаны
— это
мой
стиль
ранчо,
Por
caminos
y
veredas
siempre
voy
По
дорогам
и
тропинкам
я
еду
без
устали.
¡Y
arriba
la
rancherada
viejo!
Да
здравствует
ранчо,
моя
дорогая!
Ese
sombrero
blanco
que
se
note
viejones
Пусть
этот
белый
сомбреро
притягивает
взгляды!
Y
arriba
mi
ranchito,
yah-yaih
Да
здравствует
моя
ферма,
да!
Arriba
San
Pedro
señores
Да
здравствует
Сан-Педро,
господа!
Los
frijoles
y
tortillas
de
mi
′amá
Фасоль
и
тортильи
моей
матери
Lo
mejor
que
ha
probado
mi
paladar
То,
что
больше
всего
радует
моё
нёбо.
Sus
regaños
no
se
me
van
a
olvidar
Её
наставления
я
никогда
не
забуду,
Mis
respetos
porque
me
supo
cuidar
Я
уважаю
её
за
то,
что
она
заботилась
обо
мне.
Fue
la
que
me
trajo
al
mundo
Она
подарила
мне
жизнь,
De
eso
me
siento
orgulloso
И
я
горжусь
этим.
Porque
forjó
hombre
de
ley
Ведь
она
воспитала
мужчину
по
закону,
Aunque
de
morro
siempre
fui
muy
desmadroso
Хотя
в
юности
я
был
очень
непослушным.
Me
gusta
tener
amigos
de
verdad
Мне
нравятся
настоящие
друзья,
Y
la
escuela
de
plano
no
me
gustó
А
школа
мне
совсем
не
по
душе.
En
el
rancho
vale
más
el
trabajar
На
ранчо
лучше
работать,
El
ganado
y
los
corrales
lo
mejor
Скот
и
загоны
— это
главное.
Un
mezcal
entre
la
raza
Мескаль
за
дружеской
беседой,
Y
en
mi
troca
un
buen
corrido
И
бодрый
мотив
в
моей
машине.
Mi
pistola
bien
fajada
y
a
la
orden
Мой
пистолет
наготове,
так
что
будь
осторожен.
Así
es
como
me
despido
На
этом
я
заканчиваю.
Al
chingazo
aunque
lleno
de
sudor
Я
тружусь
вовсю,
хоть
и
весь
в
поту,
Soy
buen
gallo
pa′
la
pisca
de
algodón
Я
мастер
по
сбору
хлопка.
Un
caballo
y
chaparreras
al
estilo
rancherón
Конь
и
кожаные
штаны
— это
мой
стиль
ранчо,
Por
caminos
y
veredas
siempre
voy
По
дорогам
и
тропинкам
я
еду
без
устали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.