Lyrics and translation Los Dos Carnales - La Fuga de Mazatlán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuga de Mazatlán
Побег из Масатлана
Presidio
de
Mazatlán
a
las
dos
de
la
mañana
Тюрьма
Масатлана,
два
часа
ночи,
милая,
Se
escapó
de
ese
penal,
un
hombre
de
mucha
fama
Сбежал
из
этих
стен
человек
весьма
известный.
No
lo
han
podido
agarrar,
Rodrigo
López
se
llama
Не
могут
его
поймать,
Родриго
Лопес
имя
ему.
Del
merito
Culiacán
los
tragieron
esposado
Из
самого
Кульякана
в
кандалах
его
привезли,
Los
jueces
de
Mazatlán
exigian
su
traslado
Судьи
Масатлана
требовали
его
перевода,
Su
delito
iba
pagar
donde
estaba
reclamado
Свой
срок
он
должен
был
отбывать
там,
где
его
ждали.
Soñaba
entre
su
delirio
ser
libre
como
es
el
viento
Мечтал
он
в
бреду
своем
быть
свободным,
как
ветер,
Escaparse
del
presidio
se
le
vino
al
pensamiento
Мысль
о
побеге
из
тюрьмы
пришла
ему
в
голову,
Aconstumbrado
al
peligro,
tenía
que
hacer
el
intento
Привыкший
к
опасности,
он
должен
был
попытаться.
Armada
de
metralleta
llegó
su
esposa
querida
С
автоматом
в
руках
приехала
его
любимая
жена,
Dejando
la
camioneta
con
la
maquina
encendida
Оставив
машину
с
заведенным
мотором,
Al
penal
entró
resuelta,
iba
a
jugarse
la
vida
В
тюрьму
она
вошла
решительно,
готова
была
жизнь
отдать.
Logró
fugarse
Rodrigo,
a
la
justicia
burló
Родриго
удалось
сбежать,
правосудие
обманул,
Un
celador
que
es
amigo
también
la
mano
le
dio
Один
охранник,
его
друг,
тоже
руку
помощи
протянул,
Atrás
quedaba
el
presidio,
con
su
esposa
se
alejó
Позади
осталась
тюрьма,
с
женой
он
скрылся
вдали.
Sinaloa
linda
tierra,
ya
me
despido
cantando
Синалоа,
прекрасная
земля,
прощаюсь,
моя
дорогая,
песню
пою,
Ya
me
voy
para
la
sierra
del
estado
de
Durango
Ухожу
я
в
горы
штата
Дуранго,
Porque
la
ley
donde
quiera
ahorita
me
anda
buscando
Ведь
закон
везде
меня
сейчас
ищет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Garza Arredondo
Attention! Feel free to leave feedback.