Los Dos Carnales - Memorias de la Mafia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Dos Carnales - Memorias de la Mafia




Memorias de la Mafia
Воспоминания о мафии
Pedro Avilés fue de los primeros que empezó en la mafia
Педро Авилес был одним из первых, кто начал заниматься мафиозными делами, милая.
Venía a la par el señor Pablo Acosta el zorro de Ojinaga
Наравне с ним был сеньор Пабло Акоста, лис из Охинаги.
De ahí pa′ delante muchos ya conocen algo de la historia
С тех пор многие уже знают кое-что из этой истории.
Memorias de la mafia voy a platicar a los que andan ahora
Воспоминания о мафии, я расскажу тем, кто сейчас в теме.
Leon de la Sierra fue un árbol frondoso que dio muchas ramas
Леон Сьерры был раскидистым деревом, у которого было много ветвей.
De ahí salió el uno Rafa el de la Noria regaba su plantas
Оттуда вышел Рафа, тот, что из Нории, поливал свои растения.
Haciendo equipo vieron a Don Neto por Guadalajara
Работая в команде, они встретили Дона Нето в Гвадалахаре.
Félix Gallardo formó un gran imperio, padrino en la mafia
Феликс Гальярдо создал огромную империю, крестный отец мафии.
Cayeron 13, calentó la plaza y todo por un DEA
Поймали 13, ситуация накалилась, и всё из-за агента из Управления по борьбе с наркотиками.
Uno en Vallarta, el otro en costa rica y el otro en la perla
Один в Вальярте, другой в Коста-Рике, а третий в Ла-Перле.
Pero el negocio seguía dando frutos, se ocupaban mandos
Но бизнес продолжал приносить плоды, нужны были главари.
Esparragosa, el Mayo, el Guero, Palma y Joaquín el Chapo
Эспаррагоса, Майо, Гуэро, Пальма и Хоакин Эль Чапо.
(Y no es mentira mi compa)
это не ложь, моя дорогая.)
(¡Ay, ay!)
(Ай, ай!)
Vieron ganancias y la minas de oro fueron las fronteras
Они увидели прибыль, и золотыми рудниками стали границы.
Carrillo en Chihuas y los Arellano, Baja California
Каррильо в Чиуауа и Арельяно в Нижней Калифорнии.
Los Beltran Leyva, estado de Sonora, fue donde empezaban
Бельтран Лейва, штат Сонора, там они начинали.
Pero en tijuana mataron al Rayo y la cosa cambiaba
Но в Тихуане убили Райо, и все изменилось.
Corrió la sangre y así es como dividieron los carteles
Пролилась кровь, и вот так разделились картели.
Murió Rodolfo y pusieron Alfredo, no se sabe quiénes
Умер Родольфо, и поставили Альфредо, неизвестно кем.
Fortuna para el preso porque muchos ya no están presentes
Удача для заключенного, потому что многих уже нет в живых.
Con el gobierno Arturo dejó claro, no temía a la muerte
С правительством Артуро дал понять, что не боится смерти.
Sigue el Sombrero, sin dar paradero, su casa es el monte
Сомбреро продолжает скрываться, его дом горы.
De los que mencioné, muchos dejaron fuertes eslabones
Из тех, кого я упомянул, многие оставили после себя крепкие звенья.
El R1 fue de los primeros que jaló las riendas
R1 был одним из первых, кто взял бразды правления в свои руки.
Hay varios encerrados que quizá muy pronto van a estar de vuelta
Есть несколько заключенных, которые, возможно, очень скоро вернутся.





Writer(s): Daniel Aviles


Attention! Feel free to leave feedback.