Los Dos Carnales - Perdón, Perdón - translation of the lyrics into German

Perdón, Perdón - Los Dos Carnalestranslation in German




Perdón, Perdón
Verzeihung, Verzeihung
Perdóname por ver colores en un cielo gris,
Verzeih mir, dass ich Farben an einem grauen Himmel sah,
Por convencerme que a tu lado iba a ser feliz.
Dass ich mich überzeugte, dass ich an deiner Seite glücklich sein würde.
Perdóname por entregarme a ti.
Verzeih mir, dass ich mich dir hingab.
Te imaginé sincera cuando no era así, y si tenías ojos eran para mí.
Ich stellte mir vor, du wärst aufrichtig, als es nicht so war, und wenn du Augen hattest, waren sie für mich.
Disculpame, pero que tonto fui.
Entschuldige, aber wie dumm ich war.
Te idealice a mi lado en mis noches y días,
Ich idealisierte dich an meiner Seite in meinen Nächten und Tagen,
Y me aferré a la idea de que fueras el amor de mi vida.
Und ich klammerte mich an die Idee, dass du die Liebe meines Lebens wärst.
Hoy te pido perdón, perdón,
Heute bitte ich dich um Verzeihung, Verzeihung,
Perdón por haberte confiando sin dudar mi corazón
Verzeihung, dass ich dir ohne Zögern mein Herz anvertraut habe
Entregar mi alma a tus brazos
Meine Seele deinen Armen übergeben habe
Por confiar mi cuerpo en tus manos
Meinen Körper deinen Händen anvertraut habe
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Por crearme esta falsa historia de amor
Dafür, dass ich mir diese falsche Liebesgeschichte erschaffen habe
Y te pido perdón por haber esperado demasiado de un perdedor.
Und ich bitte dich um Verzeihung, zu viel von einer Verliererin erwartet zu haben.
Me dabas señales pero no las veía
Du gabst mir Zeichen, aber ich sah sie nicht
Creí que de pronto un día tu cambiarías
Ich glaubte, dass du dich eines Tages plötzlich ändern würdest
No puede ser que estúpido me vi
Es kann nicht sein, wie dumm ich aussah
Te idealicé a mi lado en mis noches y días
Ich idealisierte dich an meiner Seite in meinen Nächten und Tagen
Y me aferré a la idea que tu eras el amor de mi vida
Und ich klammerte mich an die Idee, dass du die Liebe meines Lebens wärst
Hoy pido perdón, perdón, perdón
Heute bitte ich um Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Por haberte confiando sin dudar mi corazón
Dass ich dir ohne Zögern mein Herz anvertraut habe
Entregar mi alma a tus brazos
Meine Seele deinen Armen übergeben habe
Por confiar mi cuerpo en tus manos
Meinen Körper deinen Händen anvertraut habe
Perdón, perdón, perdón
Verzeihung, Verzeihung, Verzeihung
Por crearme esta falsa historia de amor
Dafür, dass ich mir diese falsche Liebesgeschichte erschaffen habe
Y te pido perdón, perdón.
Und ich bitte dich um Verzeihung, Verzeihung.





Writer(s): Hanna Nicole Perez Mosa, Jose Luis Ortega Castro, Ashley Grace Perez Mosa


Attention! Feel free to leave feedback.