Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristes Navidades
Traurige Weihnachten
Para
hablar
de
Navidades
Um
von
Weihnachten
zu
sprechen,
Tal
vez
me
sobren
tristezas
habe
ich
vielleicht
Kummer
im
Überfluss.
En
el
árbol
de
mi
casa
Am
Baum
in
meinem
Haus
Muy
poco
miré
sorpresas
y
no
me
avergüenza
sah
ich
sehr
wenige
Überraschungen,
und
ich
schäme
mich
nicht
dafür,
Y
ni
culpo
a
Dios
de
aquella
pobreza
und
ich
gebe
auch
Gott
nicht
die
Schuld
für
jene
Armut.
Tuvimos
muchas
carencias
Wir
hatten
viele
Entbehrungen
Y
muchas
dificultades
und
viele
Schwierigkeiten.
Faltaba
el
pan
en
la
mesa
Es
fehlte
das
Brot
auf
dem
Tisch,
Mi
'apa
buscándole
al
jale
y
mi
'ama
comentaba
mein
Vater
suchte
nach
Arbeit,
und
meine
Mutter
sagte:
Tal
vez
llegue
santa
por
la
madrugada
"Vielleicht
kommt
der
Weihnachtsmann
in
der
Morgendämmerung."
Y
cada
diciembre
tocaba
quedarme
esperando
un
regalo
Und
jeden
Dezember
hieß
es,
auf
ein
Geschenk
zu
warten.
Tristes
Navidades
jugando
con
tierra
junto
a
mis
hermanos
Traurige
Weihnachten,
spielend
mit
Erde
zusammen
mit
meinen
Brüdern.
La
troquita
vieja,
una
muñequita,
un
balón
desgajado
Der
kleine
alte
Spielzeuglaster,
eine
kleine
Puppe,
ein
zerfetzter
Ball.
Mi
padre
sonriendo,
pero
lo
noté
que
había
estado
llorando
Mein
Vater
lächelte,
aber
ich
bemerkte,
dass
er
geweint
hatte.
Tristes
Navidades
pasamos
de
niños,
hoy
las
recordamos
Traurige
Weihnachten
verbrachten
wir
als
Kinder,
heute
erinnern
wir
uns
daran.
(Y
no
le
ponemos
de
más,
señores)
(Und
wir
dichten
nichts
hinzu,
meine
Damen
und
Herren)
(Porque
eso
fue
puro
Dos
Carnales)
(Denn
das
waren
die
reinen
Dos
Carnales)
(La
Afinarte
Music,
viejo)
(Afinarte
Music,
Alter)
El
frío
era
parte
del
cuento
Die
Kälte
war
Teil
der
Geschichte,
Ese
llegaba
temprano
sie
kam
früh.
El
árbol
es
de
mezquite
Der
Baum
ist
ein
Mesquitebaum,
"Y
nada
más
lo
encalamos"
decían
mis
hermanos
"Und
wir
tünchen
ihn
nur",
sagten
meine
Brüder.
Así
fue
la
infancia,
triste
la
pasamos
So
war
die
Kindheit,
traurig
verbrachten
wir
sie.
Jugueteando
con
mi
hermano
Spielend
mit
meinem
Bruder,
Hay
suerte
pa'
el
otro
año
"Vielleicht
haben
wir
nächstes
Jahr
Glück."
Desempolva
la
pelota
Entstaube
den
Ball
Y
échale
tierra
a
ese
jarro
con
el
que
jugamos
und
wirf
Erde
in
jenen
Topf,
mit
dem
wir
spielten.
Aunque
calo
el
hambre,
nunca
nos
rajamos
Obwohl
der
Hunger
nagte,
gaben
wir
nie
auf.
Y
cada
diciembre
vienen
los
recuerdos
de
nuevo
a
mi
mente
Und
jeden
Dezember
kommen
die
Erinnerungen
wieder
in
meine
Gedanken.
Pero
así
es
la
vida
y
a
algunos
nos
toca
tener
que
ser
fuertes
Aber
so
ist
das
Leben,
und
einigen
von
uns
fällt
es
zu,
stark
sein
zu
müssen.
Les
canto
el
corrido
para
que
se
acuerden
y
tengan
presente
Ich
singe
euch
den
Corrido,
damit
ihr
euch
erinnert
und
ihn
im
Gedächtnis
behaltet,
Que
aunque
ahora
no
hay
mucho,
pero
con
un
trago
junta
la
familia
dass,
auch
wenn
es
jetzt
nicht
viel
gibt,
die
Familie
bei
einem
Drink
zusammenkommt.
Diciembre
es
diciembre
Dezember
ist
Dezember.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Quezada
Attention! Feel free to leave feedback.