Lyrics and translation Los Eleven, Brytiago, Darell, Lito Kirino & Darkiel - Intro: Bla, Bla, Bla "Royal Rumble 2"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro: Bla, Bla, Bla "Royal Rumble 2"
Intro: Бла, Бла, Бла "Королевская Битва 2"
Hablan
de
más
de
más
Болтают
слишком
много,
Y
ellos
no
son
calle
А
сами
не
с
улицы.
No
saben
na'
no
saben
na'
del
negocio
Ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
деле.
Están
vela'os
cuida'o
si
tiran,
no
fallen
На
них
смотрят,
осторожно,
если
стреляют,
не
промахнись.
Se
van
borra'o,
borra'o
mis
socios
Мои
братья
сотрут
их
в
порошок.
Están
guillao
de
ganster
y
no
hacen
na'
Выпендриваются
гангстерами,
но
ничего
не
делают.
Maliantes
de
carton
son
no
hacen
na'
Бандиты
из
картона,
ничего
не
делают.
Si
se
les
tranca
el
juego
ellos
no
hacen
na'
Если
игра
застопорится,
они
ничего
не
сделают.
Ellos
son
puro
bla,
bla
mucho
bla
y
no
hacen
na'
Они
просто
бла,
бла,
много
бла,
и
ничего
не
делают.
Están
guillao
de
ganster
y
no
hacen
na'
Выпендриваются
гангстерами,
но
ничего
не
делают.
Maliantes
de
carton
son
no
hacen
na'
Бандиты
из
картона,
ничего
не
делают.
Si
se
les
tranca
el
juego
ellos
no
hacen
na'
Если
игра
застопорится,
они
ничего
не
сделают.
Ellos
son
puro
bla,
bla
mucho
bla
y
no
hacen
na'
Они
просто
бла,
бла,
много
бла,
и
ничего
не
делают.
Real
G
for
Life,
baby
Настоящий
G
по
жизни,
детка.
Mucho
bla,
bla,
mucho
bla,
bla
Много
бла,
бла,
много
бла,
бла.
Mucho,
bla,
mucho
bla,
bla,
mucho
bla,
bla
(Darell)
Много,
бла,
много
бла,
бла,
много
бла,
бла
(Darell)
Mucho
bla,
bla,
mucho
bla,
bla
(Tifón)
Много
бла,
бла,
много
бла,
бла
(Тифон)
Mucho,
bla,
mucho
bla,
bla
(es
la
verdadera
vuelta
babe)
Много,
бла,
много
бла,
бла
(это
настоящее
возвращение,
детка)
Mucho
bla,
bla,
bla,
bla
Много
бла,
бла,
бла,
бла
Tú
estás
entiendo
lo
que
te
estamos
queriendo
decir
Ты
понимаешь,
что
мы
пытаемся
тебе
сказать
Yo
vengo
de
donde
se
josea
Я
пришел
оттуда,
где
крутятся
дела,
Si
hay
que
guerrear
se
guerrea
Если
нужно
воевать,
мы
воюем.
Tenemos
los
baúl
en
to'
los
cazerio
con
rifles
encima
de
la
asotea
У
нас
стволы
во
всех
кварталах,
с
винтовками
на
крышах.
Dale
ponte
bruto
pa'
que
vea
Давай,
разозлись,
чтобы
увидеть,
Me
avisa
y
le
caigo
donde
sea
Скажи
мне,
и
я
приду
куда
угодно.
Te
mando
un
fuletazo
y
te
borro
la
cara
y
que
tu
familia
no
te
vea
Я
выстрелю
тебе
в
лицо,
и
твоя
семья
тебя
не
узнает.
Todo
es
un
proceso
Все
это
процесс,
No
me
hables
de
calle
y
olvidate
de
eso
Не
говори
мне
об
улице
и
забудь
об
этом.
Dos
hermanos
muertos
los
dos
que
me
quedan
Двое
братьев
мертвы,
двое
оставшихся,
Cumpliendole
tiempo
de
preso
Отбывают
срок
в
тюрьме.
Con
el
duro
converso
С
богом
разговариваю,
Pa'
que
bendiga
to'
lo
que
yo
tiro
en
los
versos
Чтобы
он
благословил
все,
что
я
говорю
в
своих
стихах.
Manito
yo
no
fuerzo
Братан,
я
не
напрягаюсь,
No
me
van
a
parar
ni
aunque
vengan
refuerzos
Меня
не
остановят,
даже
если
придет
подкрепление.
Son
mitos
y
rumores
Это
мифы
и
слухи,
Que
me
quieren
me
aman
en
todos
los
sectores
Что
меня
хотят,
меня
любят
во
всех
секторах.
Dale
prendan
motores
Давай,
заводите
моторы,
Pa'
sacar
to'
los
dragos
y
los
peines
tambores
Чтобы
достать
все
драконы
и
гребенчатые
барабаны.
Tú
me
estás
entiendo
lo
que
te
estamos
queriendo
decir
Ты
понимаешь,
что
мы
пытаемся
тебе
сказать
Hablan
de
más
de
más
Болтают
слишком
много,
Y
ellos
no
son
calle
А
сами
не
с
улицы.
No
saben
na'
no
saben
na'
del
negocio
Ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
деле.
Está'n
velao'
cuidao
si
tiran
no
fallen
На
них
смотрят,
осторожно,
если
стреляют,
не
промахнись.
Se
van
borra'o,
borra'o
mis
socios
Мои
братья
сотрут
их
в
порошок.
Están
guillao
de
ganster
y
no
hacen
na'
Выпендриваются
гангстерами,
но
ничего
не
делают.
Maliantes
de
carton
son
no
hacen
na'
Бандиты
из
картона,
ничего
не
делают.
Si
se
les
tranca
el
juego
ellos
no
hacen
na'
Если
игра
застопорится,
они
ничего
не
сделают.
Ellos
son
puro
bla,
bla
mucho
bla
y
no
hacen
na'
Они
просто
бла,
бла,
много
бла,
и
ничего
не
делают.
Están
guillao
de
ganster
y
no
hacen
na'
Выпендриваются
гангстерами,
но
ничего
не
делают.
Maliantes
de
carton
son
no
hacen
na'
Бандиты
из
картона,
ничего
не
делают.
Si
se
les
tranca
el
juego
ellos
no
hacen
na'
Если
игра
застопорится,
они
ничего
не
сделают.
Ellos
son
puro
bla,
bla
mucho
bla
y
no
hacen
na'
Они
просто
бла,
бла,
много
бла,
и
ничего
не
делают.
Ellos
viven
hablando
pero
no
se
montan
Они
все
время
говорят,
но
не
садятся,
Mi
glock
de
rastrillas
Мой
глок
с
граблями.
Me
he
metido
pastillas
y
son
percocet
Я
принимал
таблетки,
и
это
перкосет,
Te
sacamos
en
camilla
Мы
вынесем
тебя
на
носилках.
No
creo
en
tu
movie
Я
не
верю
в
твой
фильм,
Like
a
boss
con
pal
de
putas
en
una
villa
Как
босс
с
кучей
шлюх
на
вилле.
Así
que
vivimos
me
robo
a
tu
jeva,
yo
soy
el
que
brilla
Так
что
мы
живем,
я
краду
твою
телку,
я
тот,
кто
сияет.
No
se
buscan
pero
andan
fronteando
mejor
caminen
por
la
orilla
Они
не
ищут,
но
они
хвастаются,
лучше
идите
по
краю.
Yo
tengo
la
corona
dudo
que
alguien
me
la
quite
У
меня
корона,
сомневаюсь,
что
кто-то
ее
снимет.
Tengo
un
AK
burlona,
que
en
tu
cara
repite
У
меня
есть
насмешливый
АК,
который
повторяет
в
твоем
лице.
Yo
no
hablo
si
no
hay
ticket
hacemos
que
pronto
te
ubiquen
Я
не
говорю,
если
нет
билета,
мы
за
minute
тебя
найдем.
Llamo
a
tu
mamá
y
te
pongo
a
gritar
en
speaker
Я
позвоню
твоей
маме
и
заставлю
тебя
кричать
по
громкоговорителю.
Pal
de
pistolazos
después
te
quemamos
y
desapareciste
Парочка
выстрелов,
потом
мы
сожжем
тебя,
и
ты
исчез.
No
lo
digo
a
chiste
Я
не
шучу,
Tu
día
de
vivir
lo
venciste
Твой
день
жизни
истек.
Nunca
lo
hiciste
que
soy
de
la
calle
Ты
никогда
не
делал
того,
что
я
с
улицы,
Tu
beca,
mi
chiste
Твоя
стипендия,
моя
шутка.
Me
llegan
mil
de
piezas
Мне
присылают
тысячи
штук,
No
ando
con
lambones
a
mí
no
me
inviten
Я
не
тусуюсь
с
подлизами,
не
приглашайте
меня.
Los
problemas
los
damos
Мы
создаем
проблемы,
A
quien
sea,
el
miedo
aquí
no
existe
Кому
угодно,
страха
здесь
нет.
Hablan
de
más
de
más
Болтают
слишком
много,
Y
ellos
no
son
calle
А
сами
не
с
улицы.
No
saben
na'
no
saben
na'
del
negocio
Ничего
не
знают,
ничего
не
знают
о
деле.
Están
velao'
cuida'o
si
tiran
no
fallen
На
них
смотрят,
осторожно,
если
стреляют,
не
промахнись.
Se
van
borra'o,
borra'o
mis
socios
(ja,
ja,
ja,
oye)
Мои
братья
сотрут
их
в
порошок
(ха,
ха,
ха,
слушай)
Están
guillao
de
ganster
y
no
hacen
na'
Выпендриваются
гангстерами,
но
ничего
не
делают.
Maliantes
de
carton
son
no
hacen
na'
Бандиты
из
картона,
ничего
не
делают.
Si
se
les
tranca
el
juego
ellos
no
hacen
na'
Если
игра
застопорится,
они
ничего
не
сделают.
Ellos
son
puro
bla,
bla
mucho
bla
y
no
hacen
na'
Они
просто
бла,
бла,
много
бла,
и
ничего
не
делают.
Están
guillao
de
ganster
y
no
hacen
na'
Выпендриваются
гангстерами,
но
ничего
не
делают.
Maliantes
de
carton
son
no
hacen
na'
Бандиты
из
картона,
ничего
не
делают.
Si
se
les
tranca
el
juego
ellos
no
hacen
na'
Если
игра
застопорится,
они
ничего
не
сделают.
Ellos
son
puro
bla,
bla
mucho
bla
y
no
hacen
na'
Они
просто
бла,
бла,
много
бла,
и
ничего
не
делают.
Ustedes
son
mucho
bla
bla
y
no
hacen
na'
Вы
просто
много
бла-бла-бла,
и
ничего
не
делаете.
La
calle
de
ustedes
es
la
que
transitan
camino
para
su
trabajo
Ваша
улица
- это
та,
по
которой
вы
ходите
на
работу.
Trabajo
legal
no
los
que
se
mueven
pa'
arriba
viniendo
de
abajo
Легальную
работу,
а
не
ту,
где
поднимаются
с
самого
низа.
Ustedes
son
más
de
mentira
que
to'
los
politicos
de
mi
país
Вы
больше
лжете,
чем
все
политики
моей
страны.
Hablaron
de
guerra
me
puse
pa'
ustedes
y
son
tan
cobardes
que
me
arrepentí
Вы
говорили
о
войне,
я
был
готов
к
вам,
но
вы
такие
трусы,
что
я
передумал.
¿Quién
contra
mí?
Кто
против
меня?
Habla
claro
y
di,
mis
prendas
brillando
te
pone
infeliz
Говори
ясно
и
скажи,
мои
сверкающие
украшения
делают
тебя
несчастным.
No
me
hables
de
gatas
que
ya
le
metí
Не
говори
мне
о
кошках,
которых
я
уже
трахнул.
Se
lo
hice
más
rico
y
te
la
devolví
Я
сделал
ее
богаче
и
вернул
тебе.
Desde
que
yo
salí
С
тех
пор
как
я
вышел,
Puse
a
todo
el
mundo
a
envidiarme
Я
заставил
всех
завидовать
мне.
Y
como
no
pueden
pararme
И
поскольку
они
не
могут
меня
остановить,
Se
unen
en
contra
de
mí
Они
объединяются
против
меня.
Entonces
les
aclaro
Тогда
я
проясню,
Que
de
la
nueva
yo
soy
el
producto
más
caro
Что
из
нового
я
самый
дорогой
продукт.
En
la
mía
me
paro
Я
стою
на
своем,
Mi
hermano
no
apuntes
porque
te
disparo
Братан,
не
целься,
потому
что
я
выстрелю.
Aquí
no
hay
reversa
Здесь
нет
заднего
хода,
Me
acompaña
el
poder
de
la
fuerza
Меня
сопровождает
сила.
Mi
música
sigue
sonando
Моя
музыка
продолжает
играть,
Y
yo
sigo
montando
mientras
se
dispersa
А
я
продолжаю
двигаться,
пока
она
распространяется.
Wise
the
goldpen
Wise
the
goldpen
Tú
me
estás
entiendo
lo
que
te
estamos
queriendo
decir
Ты
понимаешь,
что
мы
пытаемся
тебе
сказать
Real
G
for
Life
Настоящий
G
по
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Antonio Cruz Padilla, Aron Pena, Anthony Calo, Matias Figarola, Yoel Damas
Attention! Feel free to leave feedback.