Lyrics and translation Los Embajadores Criollos - Lucy Smith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Qué
tristeza
y
qué
dolor,
Какая
печаль
и
какая
боль,
Siento
yo
en
mi
corazón!
Чувствую
я
в
своём
сердце!
Al
saber
la
desaparición
Узнав
об
исчезновении
De
la
estrella
de
la
radio,
Звезды
радио,
Que
en
vida
se
llamó:
Lucy
Smith
Которую
при
жизни
звали:
Люси
Смит
¡Qué
tristeza
y
qué
dolor,
Какая
печаль
и
какая
боль,
Siento
yo
en
mi
corazón!
Чувствую
я
в
своём
сердце!
Al
saber
la
desaparición
Узнав
об
исчезновении
De
la
estrella
de
la
radio,
Звезды
радио,
Que
en
vida
se
llamó:
Lucy
Smith
Которую
при
жизни
звали:
Люси
Смит
En
las
alas
del
misterio
На
крыльях
тайны
Emprendiste
raudo
vuelo;
Ты
стремительно
взлетела;
La
aurora
parecía,
salpicada
de
tristezas,
Заря
казалась,
озарённой
печалью,
El
sol,
con
sus
rayos
de
oro,
al
cielo
se
la
llevó;
Солнце,
своими
золотыми
лучами,
унесло
тебя
на
небо;
En
el
cielo
hay
una
estrella,
una
estrella
muy
hermosa
На
небе
есть
звезда,
очень
красивая
звезда,
Que
en
la
tierra
dejan
seres,
que
no
cesan
de
llorar.
Которая
на
земле
оставила
тех,
кто
не
перестаёт
плакать.
La
aurora
parecía
salpicada
de
tristezas,
Заря
казалась
озарённой
печалью,
El
sol,
con
sus
rayos
de
oro,
al
cielo
se
la
llevó;
Солнце,
своими
золотыми
лучами,
унесло
тебя
на
небо;
En
el
cielo
hay
una
estrella,
una
estrella
muy
hermosa
На
небе
есть
звезда,
очень
красивая
звезда,
Que
en
la
tierra
dejan
seres,
que
no
cesan
de
llorar.
Которая
на
земле
оставила
тех,
кто
не
перестаёт
плакать.
En
las
alas
del
misterio
На
крыльях
тайны
Emprendiste
raudo
vuelo;
Ты
стремительно
взлетела;
La
aurora
parecía
salpicada
de
tristezas,
Заря
казалась,
озарённой
печалью,
El
sol,
con
sus
rayos
de
oro,
al
cielo
se
la
llevó;
Солнце,
своими
золотыми
лучами,
унесло
тебя
на
небо;
En
el
cielo
hay
una
estrella,
una
estrella
muy
hermosa
На
небе
есть
звезда,
очень
красивая
звезда,
Que
en
la
tierra
dejan
seres,
que
no
cesan
de
llorar.
Которая
на
земле
оставила
тех,
кто
не
перестаёт
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abelardo Carmona Zegarra
Attention! Feel free to leave feedback.