Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece Mentira
Kaum zu glauben
Parece
mentira
que
siendo
tan
bella
exista
en
tu
alma
tanta
falsedad.
Kaum
zu
glauben,
dass
bei
deiner
Schönheit
so
viel
Falschheit
in
deiner
Seele
wohnt.
Parece
mentira
que
tus
juramentos
hayan
profanado
mi
noble
querer.
Kaum
zu
glauben,
dass
deine
Schwüre
meine
edle
Liebe
entweiht
haben.
Parece
mentira
que
tus
juramentos
hayan
profanado
mi
noble
querer.
Kaum
zu
glauben,
dass
deine
Schwüre
meine
edle
Liebe
entweiht
haben.
Que
te
guíe
el
sino
de
tu
buena
Möge
dich
das
Schicksal
deines
guten
Estrella
que
ilumine
tu
alma
despejando
el
mal
Sterns
leiten,
deine
Seele
erleuchten
und
das
Böse
vertreiben.
Y
reflexionando
comprendas
un
día
que
fue
felonía
lo
que
hiciste
ayer.
Und
nachdenkend
wirst
du
eines
Tages
verstehen,
dass
es
Verrat
war,
was
du
gestern
tatest.
Bebí
de
tus
labios
delicias
divinas
Ich
trank
von
deinen
Lippen
göttliche
Wonnen,
Que
fueron
la
causa
de
mi
esclavitud,
die
der
Grund
für
meine
Knechtschaft
waren.
Doy
gracias
al
tiempo
porque
me
ha
Ich
danke
der
Zeit,
denn
sie
hat
mich
Librado
volviendo
el
consuelo
a
mi
corazón.
befreit
und
meinem
Herzen
den
Trost
zurückgegeben.
A
veces
la
vida
nos
trae
amarguras
Manchmal
bringt
das
Leben
uns
Bitternis,
A
veces
nos
brinda
ventura
y
quietud.
manchmal
schenkt
es
uns
Glück
und
Ruh'.
Ya
tengo
el
cariño
que
tanto
he
Nun
habe
ich
die
Liebe,
von
der
ich
so
sehr
Soñado
y
es
el
complemento
de
todo
mi
ser.
geträumt
habe,
und
sie
ist
die
Erfüllung
meines
ganzen
Seins.
Ya
tengo
el
cariño
que
tanto
he
Nun
habe
ich
die
Liebe,
von
der
ich
so
sehr
Soñado
y
es
el
complemento
de
todo
mi
ser.
geträumt
habe,
und
sie
ist
die
Erfüllung
meines
ganzen
Seins.
Que
te
guíe
el
sino
de
tu
buena
Möge
dich
das
Schicksal
deines
guten
Estrella
que
ilumine
tu
alma
despejando
el
mal
Sterns
leiten,
deine
Seele
erleuchten
und
das
Böse
vertreiben.
Y
reflexionando
comprendas
un
día
que
fue
felonía
lo
que
hiciste
ayer.
Und
nachdenkend
wirst
du
eines
Tages
verstehen,
dass
es
Verrat
war,
was
du
gestern
tatest.
Bebí
de
tus
labios
delicias
divinas
Ich
trank
von
deinen
Lippen
göttliche
Wonnen,
Que
fueron
la
causa
de
mi
esclavitud,
die
der
Grund
für
meine
Knechtschaft
waren.
Doy
gracias
al
tiempo
porque
me
ha
librado
volviendo
el
consuelo
Ich
danke
der
Zeit,
denn
sie
hat
mich
befreit
und
den
Trost
zurückgegeben
A
mi
corazón.
in
mein
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Napoleón Quiroz
Attention! Feel free to leave feedback.