Lyrics and translation Los Embajadores Criollos - Parece Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece Mentira
Кажется ложью
Parece
mentira
que
siendo
tan
bella
exista
en
tu
alma
tanta
falsedad.
Кажется
ложью,
что
будучи
такой
красивой,
в
твоей
душе
столько
фальши.
Parece
mentira
que
tus
juramentos
hayan
profanado
mi
noble
querer.
Кажется
ложью,
что
твои
клятвы
осквернили
мою
благородную
любовь.
Parece
mentira
que
tus
juramentos
hayan
profanado
mi
noble
querer.
Кажется
ложью,
что
твои
клятвы
осквернили
мою
благородную
любовь.
Que
te
guíe
el
sino
de
tu
buena
Пусть
тебя
ведет
судьба
твоей
доброй
Estrella
que
ilumine
tu
alma
despejando
el
mal
Звезды,
что
осветит
твою
душу,
изгоняя
зло.
Y
reflexionando
comprendas
un
día
que
fue
felonía
lo
que
hiciste
ayer.
И,
пораздумав,
ты
однажды
поймешь,
что
вчера
ты
совершила
предательство.
Bebí
de
tus
labios
delicias
divinas
Я
пил
с
твоих
губ
божественный
нектар,
Que
fueron
la
causa
de
mi
esclavitud,
Который
стал
причиной
моего
рабства.
Doy
gracias
al
tiempo
porque
me
ha
Благодарю
время,
потому
что
оно
меня
Librado
volviendo
el
consuelo
a
mi
corazón.
Освободило,
вернув
утешение
моему
сердцу.
A
veces
la
vida
nos
trae
amarguras
Иногда
жизнь
приносит
нам
горечь,
A
veces
nos
brinda
ventura
y
quietud.
Иногда
дарит
нам
счастье
и
покой.
Ya
tengo
el
cariño
que
tanto
he
У
меня
теперь
есть
любовь,
о
которой
я
так
Soñado
y
es
el
complemento
de
todo
mi
ser.
Мечтал,
и
она
— дополнение
всего
моего
существа.
Ya
tengo
el
cariño
que
tanto
he
У
меня
теперь
есть
любовь,
о
которой
я
так
Soñado
y
es
el
complemento
de
todo
mi
ser.
Мечтал,
и
она
— дополнение
всего
моего
существа.
Que
te
guíe
el
sino
de
tu
buena
Пусть
тебя
ведет
судьба
твоей
доброй
Estrella
que
ilumine
tu
alma
despejando
el
mal
Звезды,
что
осветит
твою
душу,
изгоняя
зло.
Y
reflexionando
comprendas
un
día
que
fue
felonía
lo
que
hiciste
ayer.
И,
пораздумав,
ты
однажды
поймешь,
что
вчера
ты
совершила
предательство.
Bebí
de
tus
labios
delicias
divinas
Я
пил
с
твоих
губ
божественный
нектар,
Que
fueron
la
causa
de
mi
esclavitud,
Который
стал
причиной
моего
рабства,
Doy
gracias
al
tiempo
porque
me
ha
librado
volviendo
el
consuelo
Благодарю
время,
потому
что
оно
меня
освободило,
вернув
утешение
A
mi
corazón.
Моему
сердцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Napoleón Quiroz
Attention! Feel free to leave feedback.