Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borrachera Donde Quiera
Besäufnis, wo immer ich will
Y
qué
me
importa
si
critican
por
las
calles
Und
was
kümmert
es
mich,
wenn
sie
auf
den
Straßen
über
mich
lästern,
Que
me
las
paso
entregado
en
el
licor
Dass
ich
mich
dem
Alkohol
hingebe.
Pero
si
muchos
no
entienden
el
detalle
Aber
wenn
viele
das
Detail
nicht
verstehen:
Soy
uno
más
que
perdió
su
gran
amor
Ich
bin
nur
einer
mehr,
der
seine
große
Liebe
verloren
hat.
La
gente
dice
que
yo
vivo
en
las
cantinas
Die
Leute
sagen,
ich
lebe
in
den
Kneipen,
Copa
tras
copas
mitigando
mi
dolor
Glas
um
Glas,
um
meinen
Schmerz
zu
lindern.
Cuando
el
recuerdo,
de
ella
se
me
aproxima
Wenn
die
Erinnerung
an
sie
sich
mir
nähert,
Siento
tomando
la
rasca
la
tengo
encima
Fühle
ich
beim
Trinken,
wie
der
Rausch
mich
überkommt,
Única
forma
de
olvidar
su
desamor
Die
einzige
Art,
ihre
Lieblosigkeit
zu
vergessen.
Por
eso
ahora,
amigo
cantinero
Deshalb
jetzt,
mein
Freund,
der
Barkeeper,
Sirva
aguardiente
brinde
ron
o
un
whiskey
bueno
Schenk
Schnaps
ein,
biete
Rum
oder
einen
guten
Whiskey
an,
Que
yo
esta
pena
la
voy
a
matar
primero
Denn
diesen
Kummer
werde
ich
zuerst
vernichten.
Me
daré
una
borrachera
pa'
olvidarme
de
la
hembra
que
nunca
me
fue
sincera
Ich
werde
mich
betrinken,
um
die
Frau
zu
vergessen,
die
niemals
ehrlich
zu
mir
war,
Con
mi
pobre
corazón
Zu
meinem
armen
Herzen.
Si
murmuran
por
doquiera,
no
me
importa
lo
que
quieran,
Wenn
sie
überall
tuscheln,
ist
mir
egal,
was
sie
wollen,
Me
daré
mi
borrachera.
yo
no
pierdo
esta
ocasión
Ich
werde
mich
betrinken.
Diese
Gelegenheit
lasse
ich
mir
nicht
entgehen.
Dicen
que
la
borrachera
sirven
pa'
curar
las
penas
que
desatan
las
cadenas
Man
sagt,
Besäufnisse
dienen
dazu,
den
Kummer
zu
heilen,
der
die
Ketten
löst,
Que
andan
en
el
corazón
Die
im
Herzen
sind.
Y
además
la
borrachera
la
consigues
donde
quiera
Und
außerdem,
einen
Rausch
bekommst
du,
wo
immer
du
willst,
La
encuentras
por
donde
sea.
Du
findest
ihn
überall.
Con
una
botella
de
ron
Mit
einer
Flasche
Rum.
Con
una
botella
de
ron
mi
hermano
Mit
einer
Flasche
Rum,
mein
Bruder,
La
compras
por
donde
sea
Kaufst
du
sie
dir,
wo
immer
du
willst.
La
consigues
donde
quiera
mi
hermano
Du
bekommst
sie,
wo
immer
du
willst,
mein
Bruder,
Y
olvidas
tu
decepción
Und
vergisst
deine
Enttäuschung.
Y
esas
personas
que
me
viven
criticando
Und
jenen
Leuten,
die
mich
ständig
kritisieren,
De
esta
manera
yo
les
voy
a
repicar
Denen
werde
ich
auf
diese
Weise
antworten:
Que
no
me
venga
que
sí
sé
y
que
no
sé
cuando
Sollen
sie
mir
nicht
damit
kommen,
was
ich
weiß
und
was
ich
nicht
weiß,
Y
no
se
metan
en
la
vida
de
los
demás
Und
sie
sollen
sich
nicht
in
das
Leben
anderer
einmischen.
Yo
soy
un
hombre
que
la
quise
y
que
la
quiero
Ich
bin
ein
Mann,
der
sie
liebte
und
der
sie
liebt,
Y
no
comprendo
por
qué
me
ha
pagado
mal
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
sie
mich
so
schlecht
behandelt
hat.
Siendo
que
yo,
con
ella
fui
sincero
Obwohl
ich
zu
ihr
aufrichtig
war,
Si
para
mí,
su
amor
fue
lo
primero
Wenn
für
mich
ihre
Liebe
das
Wichtigste
war,
Porque
razón,
me
tuvo
que
olvidar
Aus
welchem
Grund
musste
sie
mich
vergessen?
Y
si
la
ven,
caramba
no
quisiera,
Und
wenn
ihr
sie
seht,
ach
du
meine
Güte,
ich
möchte
nicht,
Le
hablen
de
mí
porque
de
todas
maneras
Dass
ihr
von
mir
sprecht,
denn
sowieso,
Ya
la
perdí
me
tengo
que
emborrachar
Habe
ich
sie
schon
verloren,
ich
muss
mich
betrinken.
Me
daré
una
borrachera
pa'
olvidarme
de
la
hembra
que
al
final
no
fue
sincera
Ich
werde
mich
betrinken,
um
die
Frau
zu
vergessen,
die
am
Ende
nicht
ehrlich
war
Con
mi
pobre
corazón
Zu
meinem
armen
Herzen.
Si
murmuran
por
doquiera,
no
me
importa
lo
que
quieran,
Wenn
sie
überall
tuscheln,
ist
mir
egal,
was
sie
wollen,
Me
daré
mi
borrachera.
yo
no
pierdo
esta
ocasión
Ich
werde
mich
betrinken.
Diese
Gelegenheit
lasse
ich
mir
nicht
entgehen.
Dicen
que
la
borrachera
sirven
pa'
curar
las
penas
que
desatan
las
cadenas
Man
sagt,
Besäufnisse
dienen
dazu,
den
Kummer
zu
heilen,
der
die
Ketten
löst,
Que
andan
en
el
corazón
Die
im
Herzen
sind.
Y
además
la
borrachera
la
consigues
donde
sea
Und
außerdem,
einen
Rausch
bekommst
du,
wo
immer
du
willst,
La
compras
por
donde
quieras.
Du
kaufst
ihn
dir,
wo
immer
du
willst.
Con
una
botella
de
ron
Mit
einer
Flasche
Rum.
Con
una
botella
de
ron
compadre
Mit
einer
Flasche
Rum,
Kumpel,
Se
olvida
esta
decepción
Vergisst
man
diese
Enttäuschung.
Con
una
botella
de
ron
en
la
mano
Mit
einer
Flasche
Rum
in
der
Hand
Se
olvida
esta
decepción
Vergisst
man
diese
Enttäuschung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Fuentes Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.