Lyrics and translation Los Embajadores Vallenatos - El Amor en Estado de Coma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor en Estado de Coma
Любовь в коме
Tengo
el
amor
en
estado
de
coma,
Моя
любовь
в
состоянии
комы,
El
alma
y
el
corazón
ya
no
quieren
luchar.
Душа
и
сердце
больше
не
хотят
бороться.
Muy
triste
estoy
esperándole
la
hora
Очень
грустно,
жду
её
часа,
Aunque
hay
una
persona
que
lo
puede
salvar
(bis)
Хотя
есть
человек,
который
может
её
спасти
(дважды)
Pero
ella
dice
que
no
Но
она
говорит
"нет",
Que
como
hago
yo
Что
же
мне
делать,
Dejen
que
se
muera.
Пусть
умирает.
Y
a
mí
que
me
mata
el
dolor
А
меня
убивает
боль,
Que
me
muera
de
amor
Пусть
я
умру
от
любви,
Que
me
mate
la
pena
Пусть
меня
убьёт
печаль.
Que
la
quiero
de
verdad
Ведь
я
люблю
её
по-настоящему.
Si
eso
no
le
importa
a
ella
Если
ей
на
это
всё
равно.
Como
el
amor
se
me
va
Как
любовь
покидает
меня.
Ve
que
agonizo
y
se
alegra
Видит,
что
я
умираю,
и
радуется.
Casi
llorando
a
mi
santo
patrón
le
pedí
Почти
плача,
я
просил
своего
святого
покровителя,
Con
devoción
y
hasta
se
me
apareció
(bis)
С
таким
благоговением,
что
он
даже
явился
мне
(дважды)
Me
dijo
no
puedo
hacer
nada
Он
сказал:
"Я
ничего
не
могу
сделать,
Me
duele
no
ayudarte
yo
Мне
больно,
что
я
не
могу
тебе
помочь.
Es
ella
quien
tiene
tu
cura
У
неё
есть
твоё
лекарство,
La
tiene
es
ella
yo
no
Оно
у
неё,
не
у
меня.
Es
ella
quien
tiene
la
culpa
Она
виновата
во
всём,
La
tiene
es
ella
yo
no
Виновата
она,
не
я".
Que
la
quiero
de
verdad
Ведь
я
люблю
её
по-настоящему.
Si
eso
no
le
importa
a
ella
Если
ей
на
это
всё
равно.
Como
el
amor
se
me
va
Как
любовь
покидает
меня.
Ve
que
agonizo
y
se
alegra
Видит,
что
я
умираю,
и
радуется.
Una
enfermera
que
hace
lo
imposible
Медсестра,
которая
делает
всё
возможное,
Dice
que
si
lo
revive
se
queda
con
el
Говорит,
что
если
оживит
её,
то
оставит
себе.
Y
en
cirugía
preguntan
como
sigue
И
в
операционной
спрашивают,
как
дела,
El
medico
dice
no
se
va
a
poder
(bis)
Врач
говорит,
что
ничего
не
получится
(дважды)
Por
que
la
que
lo
hirió
Потому
что
та,
которая
ранила
его,
Le
dice
que
no,
Говорит
ему
"нет",
Dejen
que
se
muera
Пусть
умирает.
Y
a
mí
que
me
mata
el
dolor
А
меня
убивает
боль,
Que
me
muera
de
amor
Пусть
я
умру
от
любви,
Que
me
mate
la
pena
Пусть
меня
убьёт
печаль.
Que
la
quiero
de
verdad
Ведь
я
люблю
её
по-настоящему.
Si
eso
no
le
importa
a
ella
Если
ей
на
это
всё
равно.
Como
el
amor
se
me
va
Как
любовь
покидает
меня.
Ve
que
agonizo
y
se
alegra
Видит,
что
я
умираю,
и
радуется.
Casi
llorando
a
mi
santo
patrón
le
pedí
Почти
плача,
я
просил
своего
святого
покровителя,
Con
devoción
y
hasta
se
me
apareció
(bis)
С
таким
благоговением,
что
он
даже
явился
мне
(дважды)
Me
dijo
no
puedo
hacer
nada
Он
сказал:
"Я
ничего
не
могу
сделать,
Me
duele
no
ayudarte
yo
Мне
больно,
что
я
не
могу
тебе
помочь.
Es
ella
quien
tiene
tu
cura
У
неё
есть
твоё
лекарство,
La
tiene
es
ella
yo
no
Оно
у
неё,
не
у
меня.
Es
ella
quien
tiene
la
culpa
Она
виновата
во
всём,
La
tiene
es
ella
yo
no
Виновата
она,
не
я".
Que
la
quiero
de
verdad
Ведь
я
люблю
её
по-настоящему.
Si
eso
no
le
importa
a
ella
Если
ей
на
это
всё
равно.
Como
el
amor
se
me
va
Как
любовь
покидает
меня.
Ve
que
agonizo
y
se
alegra
Видит,
что
я
умираю,
и
радуется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.