Lyrics and translation Los Enanitos Verdes - Blancoazul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
será?
(blanco,
azul,
hombre,
mujer)
Почему
же
так?
(белый,
голубой,
мужчина,
женщина)
¿Por
qué
será?
(noche
y
día,
oscuridad)
Почему
же
так?
(ночь
и
день,
темнота)
Si
no
hay
absolutos,
hay
un
intermedio
Если
нет
ничего
абсолютного,
есть
промежуточное
Hay
una
rendija
en
el
medio
del
cielo
Есть
щель
посреди
неба
Por
los
pasillos
de
un
hotel
По
коридорам
отеля
Casi
sin
darse
a
conocer
Почти
незаметно
Camina
como
un
fantasma
buscando
qué
comer
Брожу,
как
призрак,
в
поисках
чего-нибудь
поесть
Porque
la
noche
va
a
caer
Потому
что
ночь
скоро
наступит
Y
ya
no
hay
tiempo
de
volver
И
уже
нет
времени
возвращаться
Pero
tu
traje
de
yuppie
de
nada
te
va
a
absolver
Но
твой
костюм
яппи
тебя
нисколько
не
оправдает
¿Por
qué
será?
(blanco,
azul,
hombre,
mujer)
Почему
же
так?
(белый,
голубой,
мужчина,
женщина)
¿Por
qué
será?
(noche
y
día,
oscuridad)
Почему
же
так?
(ночь
и
день,
темнота)
Si
no
hay
absolutos,
hay
un
intermedio
Если
нет
ничего
абсолютного,
есть
промежуточное
Hay
una
rendija
en
el
medio
del
cielo
Есть
щель
посреди
неба
Luego
una
chica
te
envolvió
Потом
одна
девушка
тебя
увлекла
Una
superada
nada
naive
Современная,
совсем
не
наивная
Pero
así
como
vino
la
moda
se
la
llevó
Но
так
же,
как
пришла
мода,
она
её
и
унесла
¿Qué
es
lo
que
yo
habré
hecho
mal?
Что
же
я
сделал
не
так?
Somos
lo
que
hicimos
de
nosotros
mismos
Мы
то,
что
мы
сделали
с
собой
Pero
estamos
a
tiempo,
a
tiempo
para
cambiar
Но
у
нас
еще
есть
время,
время
измениться
¿Por
qué
será?
(blanco,
azul,
hombre,
mujer)
Почему
же
так?
(белый,
голубой,
мужчина,
женщина)
¿Por
qué
será?
(noche
y
día,
oscuridad)
Почему
же
так?
(ночь
и
день,
темнота)
Si
no
hay
absolutos,
hay
un
intermedio
Если
нет
ничего
абсолютного,
есть
промежуточное
Hay
una
rendija
en
el
medio
del
cielo
Есть
щель
посреди
неба
Parado
en
la
mitad
Стою
посередине
Mirando
la
ciudad
Смотрю
на
город
¿Cuánto
hice
por
mí?,
¿cuánto
hice
por
ti?
Сколько
я
сделал
для
себя?,
сколько
я
сделал
для
тебя?
La
verdad
que
no
sé
si
olvidé
o
me
perdí
la
vida
Правда,
я
не
знаю,
забыл
я
или
потерял
свою
жизнь
Parado
en
la
mitad
Стою
посередине
Mirando
la
ciudad
Смотрю
на
город
¿Cuánto
hice
por
mí?,
¿cuánto
hice
por
ti?
Сколько
я
сделал
для
себя?,
сколько
я
сделал
для
тебя?
La
verdad
que
no
sé
si
olvidé
o
me
perdí
la
vida
Правда,
я
не
знаю,
забыл
я
или
потерял
свою
жизнь
¿Por
qué
será?
(blanco,
azul,
hombre,
mujer)
Почему
же
так?
(белый,
голубой,
мужчина,
женщина)
¿Por
qué
será?
(noche
y
día,
oscuridad)
Почему
же
так?
(ночь
и
день,
темнота)
Si
no
hay
absolutos,
hay
un
intermedio
Если
нет
ничего
абсолютного,
есть
промежуточное
Hay
una
rendija
en
el
medio
del
cielo
Есть
щель
посреди
неба
¿Por
qué
será?
(blanco,
azul,
hombre,
mujer)
Почему
же
так?
(белый,
голубой,
мужчина,
женщина)
¿Por
qué
será?
(noche
y
día,
oscuridad)
Почему
же
так?
(ночь
и
день,
темнота)
Si
no
hay
absolutos,
hay
un
intermedio
Если
нет
ничего
абсолютного,
есть
промежуточное
Hay
una
rendija
en
el
medio
del
cielo
Есть
щель
посреди
неба
¿Por
qué
será?
(blanco,
azul,
hombre,
mujer)
Почему
же
так?
(белый,
голубой,
мужчина,
женщина)
¿Por
qué
será?
(noche
y
día,
oscuridad)
Почему
же
так?
(ночь
и
день,
темнота)
Si
no
hay
absolutos,
hay
un
intermedio
Если
нет
ничего
абсолютного,
есть
промежуточное
Hay
una
rendija
en
el
medio
del
cielo
Есть
щель
посреди
неба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marciano cantero
Attention! Feel free to leave feedback.