Lyrics and translation Los Enanitos Verdes - Sola
Sola,
siempre
sola
Одна,
всегда
одна.
Y
con
bolitas
de
algodon
И
с
хлопковыми
шариками
Se
limpia
el
maquillaje
Очищает
макияж
De
otra
noche
de
esperar
Из
другой
ночи
ожидания
De
esperar
en
vano
От
ожидания
напрасно
Sola,
vive
sola
Одна,
живет
одна.
Y
mientras
fuma
y
fuma
И
пока
он
курит
и
курит.
Con
el
humo
se
dibuja
compañias
С
дымом
тянется
De
mentira,
que
no
estan
ni
extraña
Вранье,
что
они
даже
не
странные
Libre,
vive
libre
Свободно,
живи
свободно.
Pero
en
su
libertad
Но
в
своей
свободе
Añora
a
estar
encadenada
a
esos
amores
Тоска
по
тому,
чтобы
быть
прикованной
к
этой
любви.
Que
ella
ve
paseando
domingos
Что
она
видит,
прогуливаясь
по
воскресеньям,
Ella
se
mira
al
espejo
Она
смотрит
на
себя
в
зеркало
Le
pide
un
consejo
Он
просит
совета
A
caso
fue
la
suerte
o
culpa
mia
Это
была
удача
или
моя
вина.
Yo
puse
lo
que
tenia
Я
положил
то,
что
у
меня
было.
Y
se,
no
fui
tan
cobarde
И
я
знаю,
я
не
был
таким
трусом.
Ya
cae
la
tarde
Уже
наступает
вечер.
Y
si
el
no
esta
conmigo
И
если
он
не
со
мной,
Fue
un
capricho
del
destino
Это
была
прихоть
судьбы.
Que
buscara
otro
amor
Чтобы
я
искал
другую
любовь.
Sola,
vive
sola
Одна,
живет
одна.
Cada
mañana
busca
otra
razon
Каждое
утро
он
ищет
другую
причину.
Para
seguir
ilusionada
Чтобы
оставаться
в
восторге.
Y
ya
ves,
ella
es
humana
И
ты
видишь,
она
человек.
Fantasea
y
desespera
y
ruega
a
Dios
como
cualquiera
Фантазируйте,
отчаивайтесь
и
молитесь
Богу,
как
любой
Ella
se
mira
al
espejo
Она
смотрит
на
себя
в
зеркало
Le
pide
un
consejo
Он
просит
совета
A
caso
fue
la
suerte
o
culpa
mia
Это
была
удача
или
моя
вина.
Yo
puse
lo
que
tenia
Я
положил
то,
что
у
меня
было.
Y
se,
no
fui
tan
cobarde
И
я
знаю,
я
не
был
таким
трусом.
Ya
cae
la
tarde
Уже
наступает
вечер.
Y
si
el
no
esta
conmigo
И
если
он
не
со
мной,
Fue
un
capricho
del
destino
Это
была
прихоть
судьбы.
Que
buscara
otro
amor
Чтобы
я
искал
другую
любовь.
Va
y
ven
de
la
vida
Идите
и
приходите
из
жизни
Yo
se
que
algun
dia
Я
знаю,
что
когда-нибудь
Regresaras
diciendo
Ты
вернешься,
сказав:
Fue
un
capricho
del
destino
que
buscara
otro
amor
Это
была
прихоть
судьбы,
что
она
искала
другую
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): COTI SOROKIN, MARCIANO CANTERO
Attention! Feel free to leave feedback.