Lyrics and translation Los Enanitos Verdes - Sweet Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
lugar
de
cuento
Есть
сказочное
место,
(Hay
un
lugar
de
cuento)
(Есть
сказочное
место,)
A
donde
suelo
ir
Куда
я
обычно
иду.
Y
cuando
el
sol
se
esconde
И
когда
солнце
садится,
Sé
que
el
viento
me
llevará
Я
знаю,
ветер
унесет
меня
Donde
los
ojos
no
pueden
llegar
Туда,
куда
глаза
не
видят.
Porque
ahí
viven
mis
amores
Потому
что
там
живут
мои
любимые,
(Putas
y
poetizas
ebrias)
(Шлюхи
и
пьяные
поэтессы)
Que
son,
fueron
y
serán
Которые
есть,
были
и
будут.
(Son,
fueron
y
serán)
(Есть,
были
и
будут.)
Y
si
la
tormenta
arrecia
И
если
разразится
буря,
Allí
me
podré
refugiar
Там
я
смогу
укрыться,
Hasta
que
el
sol
vuelva
a
brillar
Пока
снова
не
засияет
солнце.
Nunca
imaginé
que
estabas
allí
esperándome
Я
и
не
представлял,
что
ты
ждешь
меня
там.
Y
si
alguna
vez
sólo
quiero
estar
И
если
когда-нибудь
я
захочу
побыть
один,
Será
mejor
si
te
vas
Тебе
лучше
уйти.
Hay
miles
de
colores
Есть
тысячи
цветов,
(Hay
miles
de
colores)
(Есть
тысячи
цветов,)
Con
los
cuales
pintar
Которыми
можно
рисовать.
(Con
los
cuales
pintar)
(Которыми
можно
рисовать.)
Utopías
e
ilusiones
Утопии
и
иллюзии,
Puedo
pintar
a
mi
país
Я
могу
нарисовать
свою
страну.
Puedo
pintarlo
y
no
usar
el
gris
Я
могу
нарисовать
ее
и
не
использовать
серый
цвет.
Nunca
imaginé
que
estabas
allí
esperándome
Я
и
не
представлял,
что
ты
ждешь
меня
там.
Y
si
alguna
vez
sólo
quiero
estar
И
если
когда-нибудь
я
захочу
побыть
один,
Será
mejor
si
te
vas
Тебе
лучше
уйти.
Hay
un
lugar
de
cuento
Есть
сказочное
место,
(Hay
un
lugar
de
cuento)
(Есть
сказочное
место,)
A
donde
suelo
ir
Куда
я
обычно
иду.
(A
donde
suelo
ir)
(Куда
я
обычно
иду.)
Y
si
la
tormenta
arrecia
И
если
разразится
буря,
Mi
timón
no
podrán
doblar
Мой
штурвал
не
смогут
повернуть.
Porque
soy
marinero
y
capitán
Потому
что
я
моряк
и
капитан.
Porque
soy
marinero
y
capitán
Потому
что
я
моряк
и
капитан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HORACIO HERNANDEZ CANTERO
Attention! Feel free to leave feedback.