Los Enanitos Verdes - Te Pasa Algo Asi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Enanitos Verdes - Te Pasa Algo Asi




Te Pasa Algo Asi
Something Like That Happens To You
Cuando te miro me castiga la mediocridad
When I look at you, I'm punished by the mediocrity
De ser un tonto que no puede ir con la verdad
Of being a fool who can't face the truth
Somos amigos, pero tengo una cuestión de piel
We are friends, but I have a skin-deep issue
Un trago amargo en mi vida es verte con él
Seeing you with him is a bitter pill to swallow
Una sola es la verdad
There's only one truth
Anoche no dormí
I didn't sleep last night
Pensando sólo en ti
Thinking only of you
No me digas que no te pasa algo así
Don't tell me something like that doesn't happen to you
Cuando me miras a los ojos y me hablas de amor
When you look into my eyes and talk to me about love
Tu corazón está ocupado y ese no soy yo
Your heart is occupied and that's not me
Si ser el ángel que te guarda mi destino es
If being your guardian angel is my destiny
Sacarte hoy de mi cabeza calmara mi sed
Getting you out of my head today will quench my thirst
Hoy no puedo resistir
Today I can't resist
El tiempo que perdí
The time I wasted
Vagando por ahí
Wandering around
No me digas que no te pasa algo así
Don't tell me something like that doesn't happen to you
Una copa que se ha de vaciar
A glass that needs to be emptied
Brindaré por tu felicidad
I will toast to your happiness
Y por si esta noche me emborracho
And if I get drunk tonight
Me perderé en algún lado
I will get lost somewhere
Nunca es tarde para perdonar
It's never too late to forgive
Siempre hay hambre cuando hay soledad
There's always hunger when there's loneliness
Estando en el desierto de tus sueños
Being in the desert of your dreams
Soy el que muerde tu aliento
I'm the one who bites your breath
No me digas que no, te pasa algo así
Don't tell me no, something like that happens to you
No me digas que no
Don't tell me no
No me digas que no, te pasa algo así
Don't tell me no, something like that happens to you
Una copa que se ha de vaciar
A glass that needs to be emptied
Brindaré por tu felicidad
I will toast to your happiness
Y por si esta noche me emborracho
And if I get drunk tonight
Me perderé en algún lado
I will get lost somewhere
Nunca es tarde para perdonar
It's never too late to forgive
Siempre hay hambre cuando hay soledad
There's always hunger when there's loneliness
Estando en el desierto de tus sueños
Being in the desert of your dreams
Soy el que muerde tu aliento
I'm the one who bites your breath
No me digas que no
Don't tell me no
No me digas que no, te pasa algo así
Don't tell me no, something like that happens to you





Writer(s): STAITI FELIPE DANIEL, CANTERO HORACIO EDUARDO


Attention! Feel free to leave feedback.